UNA MED 재수 2022/국어 (castellano)

[castellano] 스페인어 기호의 문법los signos ortográficos

celestinalee 2022. 7. 10. 02:46

자주 출제되는 부분

  • uso de la coma
  • combinacion de los signos

Los signos ortográficos

 

문장부호와 스페인어 맞춤법Signos de puntuación

 

문장부호의 역할

문장의 범위를 구분한다 구문그룹Grupos sintácticos, 한 문장oraciones o 설명문enunciados을 구별 
진술적으로 문장을 구별함  주장문인지aseverativos
의문문인지interrogativos
감탄문인지exclamativos
명령문인지imperativos
주관적 의견을 가진 문장 estimación subjetiva  (아이러니함, 확실치 않은 것을 이야기할때) 인지를 구별 
문장의 생략을 나타냄  «A buen entendedor...».

 

문장의 끝맞침이나 중지Puntuación y pausas. 말의 중단이 끝맞침 부호와 연관되는 경우도 있지만 항상 말이 끝났다고해서 맞침표(.)를 사용해도 되는 것은 아니다.

한 문장을 이야기할때 주어와 동사 사이에 틈이 존재하더라도 항상 쉼표(,)를 사용하는 것도 아니다

Los paquetes de galletitas vendidos por los encargados de la cantina son demasiado caros.
몇가지 기호의 필수적 사용 상황에따라 무조건 문장부호를 사용해야 하는 경우도 있음

ex) vocativo (누군가를 부를때 사용하는 문장) 를 사용할때 vocativo와 다른 문장을 구분하는 경우

Cielo, tienes que hacer tu tarea antes de mediodía. 시엘로, 정오전에는 네 숙제를 끝내도록 해

ex2) 의문문에서 물음표 ¿? 문장의 시작,끝에 사용할때

Hola, Inés; ¿Qué hora es? 안녕 이네스, 지금 몇시야?
선택적 사용 마침표 (.)
콜론punto seguido (...) 
점 두개dos puntos, (:)

서로 대신 사용 가능한 부호일 경우에는 작성자의 기준, 스타일, 취향에 따라 기호를 선택 할 수도 있다

 

마침표 el punto (.)

문장의 끝을 의미함 (ecpt. 감탄문, 의문문은 ㄴㄴ)
마침표랑 다른 문장이 이어짐
- Punto (y) seguido : 같은 행에 있을때, 다른 문장과 연결되는 문장의 끝을 의미함. 

나 어제 맛있는거 먹으로 갔어. 근데 나중 되니까 막 배아프고미치는 줄 알았잖아. 아 진짜 요즘 왜이러지?
이럴때는 마침표를 찍지 않아요! ^^
  • 한 행renglón을 구분하는 유일한 문장일때는 마침표 찍지 않음 (머리글título, 부제목subtítulo, 차트나 표의 맨 윗부분, 표지에 있는 작가 이름 이름, 프롤로그, 문서서명, 광고 슬로건, 전자주소)
  • 한 장 페이지 다 쓴 다음 다음 장이랑 연결될때 문장 안끝났으면 마침표도 찍지 않는다 
  • 삽화ilustraciones, 사진fotografias, 도표diagramas 등에서의 글에는
- 표나 표를 구성하는 경우 마침표 찍지 않음
- 글이 광범위하고, 읽는 글이 아닐때no oracional 마침표를 사용할 수도, 사용하지 않을수도 있다.
- 문장을 구성할때는 마침표를 사용해야 함
  • 기타: 한 줄을 시작하는 숫자나 문자 뒤의 약어abreviatura, 숫자적 표현algunas expresiones numericas, 언어학적 글에서 음절을 나눌때 사용될 수 있다.
한 절이 끝날때의 마침표
Punto (y) aparte:  한 행을 끝내고 다른 행이 시작됨을 의미

어제 나는 그녀와 행복한 시간을 보냈다고 생각했다. 하지만 그녀는 그렇지 않았다. 그녀에게는 나와 함께있던, 나를 마주보며 말했던 그 모든 순간들이 전부 시간낭비일 뿐이었다.

나는 그녀와의 시간을 모조러 잊어버리기로 했다. 그게 내 마지막 결론이다.
끝마침표
Punto final: 한 텍스트 전체의 끝을 의미 


....그녀를 사랑한다고 말할 수 있을까? 나는 그녀를 수도 없이 괴롭혔다. 그녀는 나와 함께한 모든 순간들이 무의미 하다고 했는데, 이런 내 고민이 무슨 소용이 있을까. 나는 의미없이 하루를 시작했다. 그녀는 이미 떠났고, 내가 할 수 있는 일은 그저 가만히 책상에 앉아 어제의 회의문을 검토하는 것 뿐이었다.

그렇게 2년, 3년이 흐르고

나는 죽었다.
쉼표 La coma (,)

다른 문장보다 더 낮은 단위의 대화 범위를 구분한다
문장을 읽을때 일시중지하는 역할을 함 (항상 일시중지를 나타내는 건 아님)
단락incisos: 
  • 말하는 것에 대한 정확성precisiones,확장, 수정, 배경적 지식circunstancias을 제공한다. 
  • 표현된 의미에 큰 영향을 미치지 않으며, 생략 가능하다
  • 쉼표를 통해 다른 문장과 구분한다 
La ciudad de Villarrica, como todos saben, está en Guairá. Como todos saben, la ciudad de Villarrica está en Guairá.
La ciudad de Villarrica está en Guairá
, como todos saben.
  • 쉼표를 통해 다른 문장과 구분한다 
¡Por Dios!ya está lloviendo; Ya, ¡por Dios!, está lloviendo; Ya está lloviendo, ¡por Dios!
확인하는 역할을 한다Apéndices confirmativos:
  • 문장의 마지막에 쉼표를 통해 구별한다
Confiás en mí, ¿no?

호격Vocativos에서:
  • 항상 다른 문장과 쉼표를 통해 구별해야함
Javierno me gusta tu tono.
No me gusta tu tono
, Javier.
No me gusta
, Javier, tu tono.
연결사 (접속부사) 에서Conectores:

además, asimismo, ahora bien, sin embargo, no obstante, por el contrario, aun así, con todo (y eso), así pues, por consiguiente, por (lo) tanto, es decir, o sea, por ejemplo, en definitiva, en primer/segundo lugar, por una/otra parte, por último, pues bien 등과 같은 단어가 오면 쉼표로 구분해야함


Se ha llevado todas sus cosas. O sea, no planea volver.
Mi nombre es Catalina. Nadie, 
sin embargo, me llama así.
Estaba lesionado, pero, 
con todo y eso, consiguió llegar a la meta.

동위구조에서Estructuras coordinadas

  • 접속사conjuncion로 끝나는 마지막 요소를 제외하고 다른 요소는  쉼표를 통해 구분한다
  • 쉼표로 적을수도 있음 

    -  요소elementos가  쌍반점 (; punto y coma) 으로구분되는 경우
    - 접속사가 새로운 주제로 넘어가기 위한 수단으로 이용되는 경우
             Pagó loszapatos, el traje, el bolso, y salió de la tienda.
    - 다른 주어를 가진 문장과 결합하는 경우 
            La mujer salía de casa sola a la misma hora todas las mañanas(,) el agente seguía sus pasos.
    - 접속사 y 가 pero랑 같은 의미를 가지는 경우
           Le aconsejé que no comprara esa casa, y no me hizo caso.
Acudieron a la cita abuelos, padres, hijos, cuñados y otros invitados.

bien..., bien...; ora..., ora...; sea..., sea...; ya..., ya...
같은 것들이 앞에 오는 경우에 쉼표를 사용함
Organizaremos la fiesta, bien en tu casa, bien en la mía.

pero, mas, sino (que) y aunque 등으로 시작하는 문장 앞에는 쉼표를 사용한다
Hazlo si quieres, pero luego no digas que no te lo advertí.

동사와 강하게 결합하는 기능을 하는 경우

대부분의 경우 동사와 주어, 관사, CD, CI, 술어, 보어 (regimen, 수혜적 보어) 등등을 쉼표로 나누진 않는다


예외 상황이 있음 

  • CD가 먼저 나오는 경우에는 쉼표를 사용함

         «Solo sé que no sé nada»dijo Sócrates.
  • 보어가 앞에오고 같은 주제에 대해 말할때는 붙여도 되고 안붙여도 됨
       Carne(,) no suelo comer mucha.
       A ese ingeniero(,) lo quisimos contratar.
 
  • 보어나 주어가  bien..., (o) bien...; ora..., ora...; ya..., ya..., 이런것들로 시작될때는 첫번째 쉼표는 생략 가능하다puede prescindirse de la primera coma
          
        Miraba
    (,) ora el suelo, ora el horizonte.
  • 보어와 동사 사이에 단락,호격, "기타 등등"을 끝내기 을 위해 쉼표가 필요한 경우 
            El pedido fue firmado, según la prensa, por más de mil personas.
            El novio, los padres, los invitados
, etc., esperaban la llegada de la novia.


Mis padres, mis tíos, mis abuelos me felicitaron ayer. 
Visitará tanto los sitios turísticos como los desconocidos. 
Quienes deben hacerlo son ellos
.
상황적 보어 - 부사 Complementos circunstanciales

  • 동사 뒤에 오는 경우에는 쉼표 사용 ㄴㄴ
  • 문장의 앞에 오거나, 부사가 길거나 다른 요소를 대신하는 경우에는 쉼표 사용함!
La convivencia era idílica en aquellos días de verano.
En aquellos días de verano, la convivencia era idílica.
Los amigos iban
, en aquellos días de verano, a la playa.

이유를 설명하는 경우Construcciones causales
  • 이유를 설명하는 접속사 (ya que, pues, puesto que, que, como, comoquiera que)가 맨 앞에 위치하는 경우에는 항상 쉼표를 이용해서 구분한다
  • porque 접속사를 사용하는 경우에는 문장이 사실인지,가정인지에 따라 달라짐 

    - 원인이 사실인 경우: 쉼표를 붙이지 않음
        El suelo está mojado porque ha llovido 
    - 추측이나 확인이 필요한 경우를 이야기 할때: 쉼표를 붙인다
       El suelo está mojado
    , porque ha llovido (비때문이 아닐수도 있음을 의미) 
Cierra, que hace frío
Como no ha llamado, supongo que está bien.

Lo creo porque tu lo dices. 너가 말하니까 믿는거야

Como eres tu el que lo dice, lo creo. 그 말을 하는 사람이 너이기 때문에, 믿어.
결과 접속사Construcciones finales

  • 주문장의 뒤에 결과가 있으면 쉼표를 사용하지 않음
  • 문장이 길거나 주문장 동사보다 앞에 위치하는 경우에는 쉼표 사용해야함
    • 결과가 뒤에 오더라도 결과가 아닌 목적을 나타내는 경우에는 쉼표를 사용해야 함
    Tienes que estudiar mucho, para que te quede claro
          ↳ el fin de mis palabras es que te quede claro que tienes que estudiar mucho

    Tienes que estudiar mucho para que te quede claro
          ↳el fin de que estudies mucho es que te quede claro lo que estudias).
Tienes que estudiar para aprobar el examen de mañana.

Para aprobar el examen de mañana, tienes que estudiar.

조건,양보 접속사 Construcciones condicionales y concesivas

  • 주문장 동사 뒤에 존재하는 경우에는 쉼표를 가지지 않음
  • 문장이 길거나 동사 앞에 존재하는 경우에는 쉼표를 가진다
    • 간락을 가지거나 완전한 조건을 나타내는 문장이 아닌경우는 쉼표를 가진다 

      Iremos los tres, siempre y cuando Ana esté de acuerdo.
      Te llevaré al hospital, aunque no quieras.
      El tren llegará a las tres, si he entendido bien.
      Trajo regalos para todos, aunque te parezca mentira.
No dejes de avisarme si vas a llegar tarde.
Si vas a llegar tarde, no dejes de avisarme.
Te llevaré al hospital 
aunque no quieras.
Aunque no quieras, te llevaré al hospital.

Concesivas 양보) aunque, si bien...
불편함/ 장애가 있지만 완전의 문장의 의미를 막지는 않음

Aunque vive lejo, viene caminando 멀리 살지만, 그는 걸어온다.

Condicionales 가정) si, como… 
si llegas a tiempo, voy a darte un premio 일찍온다면 상을 줄게.

Como no llegues a timepo, no recibiras el premio 일찍오지않는다면, 상은 없어.


비교, 진행 접속사Construcciones comparativas y consecutivas

비교문, 진행문에는 쉼표 사용 ㄴㄴ

  • 비교문 más... quemenos... quetan... comotanto(s)/tanta(s)... como
  • 진행문: tal/tales... quetan... quetanto(s)/tanta(s)... quede tal manera... que
비교) 

Ahora hay más gente que antes.
요즘이 이전보다 사람이 많아.

Ahora hay menos gente que antes.
전보다 사림이 적네.

Ahora hay tanta gente como antes.
전처럼 사람이 많구나.


진행)

Hacia tanto frio que no se podia salir de la casa
밖으로 나가지 못할만큼 너무 추웠어.

Era tan grande que no cabia en la cajuela
트렁크에 싣지 못할만큼 너무 컸어.


연결 접속사Ilativas: 항상 쉼표 사용함

así queconqueluegode modo/forma/manera que,de ahí que

Es tardeconque apurate. 늦었으니 서두르렴
Piensoluego existo 나는 생각한다, 고로 존재한다
보어가 모든 문장에 영향을 끼칠때Complementos que afectan a toda la oración

  • 부사나 부사구문, 전치사 구문 뒤에 쉼표를 붙임
Generalmente, los alojamientos rurales son privilegiados.
Desde el punto de vista técnico, los resultados fueron ideales.

종위 접속사 뒤에는 쉼표 사용 ㄴㄴ 
Ahora sé que siempre nos ha engañado.


I think that she is smart
This is the ring which she gave me
When I drove a car
, she slept next to me
언어적 생략Elisiones verbales

이전 언급으로 인해 동사가 생략(생략)되거나 이해가능하므로, 주어와 동사 보어 사이에 쉼표를 쓴다.
Su hijo mayor es rubio; el pequeño, moreno.
Los que no tengan invitación
, por aquella puerta.
Nueve por tres
, veintisiete.

+) 기타, 쉼표의 이용

앞에 언급한걸 뒤에서 재언급 (부언설명)할때 
Se compró la mejor moto que había en el mercado, moto que enseguida acabó olvidada.
서류나 편지에서 날짜를 쓸때
Asunción, 5 de mayo de 2019.
En 
Cartagena, a 16 de marzo de 2017.

Lunes, 23 de enero de 2012.

 

세미콜론 El punto y coma (;)

주문장과 부차적인 문장을 구별할때 사용됨 

Se equivocó; lamentablemente.
틀렸어; 안타깝지만.

En cuanto recibieron el aviso, salieron a buscarlo; aún estaba vivo cuando lo encontraron.
알림을 받자마자 그를 찾아다녔어; 찾았을 땐 아직 살아있더라

  • 주관성subjetividad을 표현하기 좋음 
  • 이 뒤에는 항상 소문자로 적음
oraciones yuxtapuestas에서 세미콜론

  • 구문적으로 독립된 문장을 구분하기위해 세미콜론을 사용함


🚨🚨주의:  문장 사이의 연결이나 관계에 따라 마침표(. punto seguido) 나 콜론 (: dos puntos) 중에 고를 수 있당! 
Puede irse a casa; ya no hay más que hacer.
Lo hizo por el bien de la familia
; no puede reprochársele nada.
oraciones coordinadas (접속사로 이루어진 복합 문장) 에서 세미콜론

  • 등위접속사 중 연결접속사Coordinadas copulativas 와 분리접속사Coordinadas disyuntivas
🚨열거할때enumeracion 문장이 접속사나 등 (etcetera)으로 끝나는 경우에, 이런 요소들 앞에다가 ; 나 그냥 쉼표, 만 사용할 수도 있음 (쉼표를 추천하긴 함)

Cada grupo irá por un lado diferente: el primero, por la izquierda; el segundo, por la derecha, y el tercero, de frente.
oraciones adversativas (pero, mas, sino 등의 접속사가 들어간 문장) 에서:

  • 문장이 길거냐 문장안에 쉼표가 들어가 있는경우에는쉼표대신 ; 를 사용
No vivió mucho tiempo en aquella ciudad tan lejana; pero, mientras estuvo allí, disfrutó de todo lo que le ofrecía.
연결 접속사 전에 등장하는 세미콜론

  • 시기나 특정 기간을 언급할때 문장이 너무 길면 이때 ; 사용하는 걸 추천함 


    🚨너무 길면 걍 마침표 찍는 걸 추천 !
Los jugadores se entrenaron intensamente durante todo el mes; sin embargo, los resultados no fueron los esperados.

Se había trasladado a una ciudad en la que no conocía nadie; así pues, tuvo que esforzarse por establecer nuevas relaciones.

콜론 Los dos puntos (:)

주문장과 부가적인 문장을 구별하기 위해 사용됨. 청중에게 시선을 끌기위한 중지를 위해 사용됨, 따라서 선언적인 의미
valor anunciativo 를 가진다 

Tres son los ingredientes principales para preparar un buen mojito: ron, zumo de lima y hojas de menta o hierbabuena.

Ya lo dijo Plauto: «El hombre es un lobo para el hombre».

열거할때 사용되는 콜론Dos puntos y enumeraciones

  • 뭔가 여러개를 꼽을때 요소들 맨 앞에 사용됨



    🚨연관성이 없는 문장을 언급할때는 : 를 사용하지 않아야 한다 !
(x) *Patrocinado por: Inditex, Caja Extremadura y Altadis.
Inditex, Caja Extremadura, Altadis를 통해후원됨

(x) *Mis aficiones son: leer, viajar y montar en bicicleta.
* 내 취미는: 읽기, 여행하기, 자전거 타기다

↳  이런경우에는 리스트처럼 만들어주는 걸 추천, 이때는 : 사용 가능!

Mis aficiones son:
 leer
 viajar
 montar en bicicleta


Ayer me compré dos libros: uno de Carlos Fuentes y otro de Cortázar.

Natural, sana y equilibrada: así debe ser una buena alimentación.

예시를 들때 사용되는 콜론

여러가지 예시를 들기 전에 : 를 사용할 수 있다
De vez en cuando tiene algunos comportamientos inexplicables: hoy ha venido a la oficina en zapatillas.

Hay cosas que no debes olvidar: el pasaporte, por ejemplo.

직접적인 연설에서의 콜론 사용

  • 다른 사람의 말이나 생각을 빌릴때 : 사용 가능
Ya lo dijo Ortega y Gasset: «La claridad es la cortesía del filósofo».

Al ver aquel ambiente, pensó: «Pero ¿qué estoy haciendo aquí?».

oraciones yuxtapuestas에서 콜론의 사용

관련이 있는 두 문장을 접속사nexo 없이 연결시킬때 사용됨 

1. 원인과 결과를 나타내는 경우


Se ha quedado sin trabajo: no podrá ir de vacaciones este verano.

2. 결론, 과정, 전 문장의 요약할때

El arbitraje fue injusto y se cometieron demasiados errores: al final se perdió el partido.


3. 전 문장을 확인하거나 설명할때 (가장 일반적인 의미를 가짐)

La paella es un plato muy completo y nutritivo: tiene la fécula del arroz, las proteínas de sus carnes y pescados, y la fibra de sus verduras.


4. 반대의 의미를 나타낼때

Rodolfo no es una persona: es mi gato.


    ↳ 🚨 이 경우에는 ; (세미콜론) 이 대신 오기도 함


 
연결 접속사와 콜론의 사용

  • 연결접속사 뒤에, 강조의 의미를 나타내기위해서 연설에서 자주 사용됨

    a saber, es decir, en conclusión, pues bien, dicho de otro modo, más aún, ahora bien 등등

La voz carbunclo se emplea con dos sentidos, a saber: piedra preciosa y enfermedad del ganado.

Ha dicho que se iba. Más bien: ha amenazado con no volver jamás.

제목 및 서문epígrafes에서 사용되는 콜론

  • 부제목과 큰 주제를 분리하기 위해
    • 텍스트에서 같은 열을 시작할때 부제물을 구분하기 위해서 콜론을 사용하기도 함 
    La Revolución Industrial: Su origen hay que situarlo en GranBretaña, alrededor de 1780, cuando...
 
La literatura medieval: Fuentes y desarrollo.

편지나 서류에서 사용되는 콜론

  • 법률 및 행정 문서textos jurídicos y administrativos (법령decretos, 선고sentencias, 칙령bandos,edictos, 증명서certificados사례instancias) 에서 사용될때는 동사 이후에 주 목적(증명이나 뭔가를 나타내거나 신청을 요구하는 등등) 을 나타냄.  
  • 판결이나 의견을 뒷받침하는 이유를 말할때는 considerando o resultando현재분사gerundio등을 나타낸다.

    CERTIFICA: 
    Que D. José Álvarez ha conseguido con aprovechamiento el Curso...

Muy señor mío:
Le agradeceré que en el plazo más breve posible...

 

괄호( ) 추가할 내용을 넣을때 자주 사용함

No, no (hablaba muy alto), no tienes razón.
Salió de la habitación dando un portazo. (Estaba muy enfadado).
¿Qué puedo hacer yo? (Es importante que te hagas esa pregunta).
단락을 나누거나 바뀔수 있는 부분 (날짜, 세기, 작가의 이름, 장소 등등)을 적을때 

Las asambleas (la última duró casi cuatro horas) se celebran en el salón de actos. | El año en que nació (1616) es el mismo en que murió Cervantes. | Toda su familia nació en Guadalajara (México). | «Más obran quintaesencias que fárragos» (Gracián).
극 대본에서 사용되는 괄호: 등장인물의 행동 묘사를 위해 사용됨

RAMIRO. (Con voz enojada): ¡¿Quién es a estas horas?!
LAURA. Soy yo; abre. (Como imaginaba, le sorprende mi visita).
추가적인 괄호의 역활

- 스페인어에서 성별, 단복수에 따라서 바뀌는 부분을 넣을때

En el documento se indicará(n) el (los) día(s) en que haya tenido lugar la baja.

🚨 뛰어쓰기 ㄴㄴ, 이런 경우에는 barra를 대신 사용하기도 함 

En el documento se indicará/
el/los día/s en que haya tenido lugar la baja.

- 약자 설명 마저 적을때도 뛰어쓰기 없이 적어줌 

Imp(eratori) Caes(ari).
- 내용 간추려 쓸때, 생략된 부분에 (...) 사용함 

En Tiempo de silencio, Martín-Santos se refería a Madrid en este famoso párrafo: «Hay ciudades (...) que no tienen catedral».

🚨 약자설명이나 간추려 쓸때는 대괄호los corchetes [] 를 더 많이 쓴다

- 목록작성이나 분류에서 글자, 숫자 적어줄때는 (a) 이런 식으로 써주거나 아님 a) 이렇게도 자주 씀. a. 도 가능

Los libros podrán encontrarse en los lugares siguientes: 
      (a) en los estantes superiores de la sala de juntas;

      (b) en los armarios de la biblioteca principal.
Los libros podrán encontrarse en los lugares siguientes:

      a)  en los estantes superiores de la sala de juntas;
      b)  en los armarios de la biblioteca principal.
대괄호los corchetes [] 

이중부호로서, 상황에 따라 추가적인 정보, 보안적인 부분을 적어주기 위해서 자주 사용함 
- 문장에서 더 추가할 부분을 적어줄 때

Alguna de las últimas novelas que publicó Galdós (por ejemplo, El caballero encantado [1909]) tuvo muy malas críticas en su época.
- 외부 문서에서 가져온 글을 실을때, 추가적인 설명이 필요한 경우에 

Empezó a exagerar sus andanzas: «Nací en un pueblecito, pero he recorrido medio mundo [en realidad, no ha salido de Europa]. La preparación del viaje me apasiona tanto como el viaje mismo».

🚨 작가의 의견
autoría 과 그닥 차이가 없는 경우엔 그냥 괄호만 써준다
추가적인 대괄호의 역할

- 시집에서, 문장 안끝났는데 열이 넘어가는 경우에 [ 를 이용해서 이어줌. 이때 글은 오른쪽으로 정렬한다 

Hay otros [templos] de esta misma época de los que no se conserva prácticamente nada.

Subió la cue[s]ta con dificultad [en el original, cuenta]. 

Acabose de imprimir el 
A[nno] D[omini] de 1537.

- 언어학 책에서 단어의 음성표기가 필요한 경우에

  • [en'klaβe̞ ]

음운 표기는 막대로 !
  • /en'klabe/.
- 글 옮길때 원문에서 생략한 부분을 나타낼때! (위에서 이미 설명함><)

En 
Tiempo de silencio, Martín-Santos se refería a Madrid en este famoso párrafo: «Hay ciudades [...que no tienen catedral».
줄표 ()

붙임표guion 나 빼기 기호랑 비교했을때 제일 김. 이중으로도 쓰고 단독으로도 쓴다.

이중으로 쓰는 경우에는 언어학에서 더 추가할 내용을 적을때임

  • Raya: — 
  • Menos: – 
  • Guion: -
  • 단락 구분을 위해 사용되는 경우
Para él la fidelidad cualidad que valoraba por encima de cualquier otra— era algo sagrado.
Esperaba a Emilio un gran amigo, que al final no vino. 

Se editaron dos de sus obras 
ambas de su mejor época
.

🚨 쉼표나 괄호를 사용하기도 하고, 이때 다른 문장부호가 오거나 단락마지막에 줄표가 오더라도 절대 생략하면 안됨 

  • 이미 괄호로 구분해둔 내용 안에서 더 추가 할 내용이 있는 경우에
Para más información sobre este tema (la bibliografía existente incluso en español es bastante extensa) deberá acudir a otras fuentes.

  • 이미 괄호로 구분해둔 정보를 사용 이후 바뀔 수 있는 정보를 추가할때
Venezuela primer lugar de tierra firme avistado por Colón en su tercer viaje a América (1498) tenía entonces una unos 300 000 habitantes.
 나레이터의 코멘트와 구분을 위해서 사용하는 경우

  • 겹화살괄표를 쓴 이후에 작가의 의도를 추가할때

«Es imprescindible 
señaló el ministro— reforzar los sistemas de control sanitario en las fronteras».

     ↳ 작가 지문이 마지막에 오는경우에는 그냥 쉼표만 사용 

«Es imprescindible reforzar los sistemas de control sanitario en la frontera», señaló el ministro.
 
소설에서 쓰일때

  • 캐릭터의 대사가 나레이터 이후 계속되지 않으면 줄표로 닫지 않음

Espero que todo salga bien 
dijo ilusionada Azucena. A la mañana siguiente, Azucena se levantó nerviosa.

  • 캐릭터의 대사가 나레이터 이후에 이어지면 줄표로 닫아주어야 함

Lo principal es sentirse viva 
añadió Pilar. Afortunada o desafortunada, pero viva.


  • 나레이터 지문에 decir, añadir, asegurar, preguntar, contestar, exclamar 등등의말을 하는 것 같은 동사를 가지는 경우에는 소문자로 시작함 (느낌표든 물음표가 오든 ...이 오든 상관 ㄴㄴ)
¿Qué le vamos a hacer? exclamó resignada doña Patro. Si me hubieras hecho caso... —susurró.

🚨 느낌표, 물음표, ... 등등은 줄표로 단락구분하기 전에 사용함
마침표, 쉼표, ; , : 등등은 항상 줄표 온다음 바로 뒤에 적어주어야 함


No te creo afirmó. Ya no puedo confiar en ti.
Te lo advierto dijo amenazante: no consentiré esa actitud.

  •  나레이터의 지문이 위에 언급한 것처럼 말하는 동사가 아니면 그냥 대문자로 시작해야함. 그리고 캐릭터 말은 꼭 마침표 찍어주어야 하고...
No se moleste. Cerró la puerta y salió de mala gana. ¿Puedo irme ya? Se puso en pie con gesto decidido.

  • 나레이터 지문 이후에 캐릭터 말이 계속된다? 지문에 줄표 열고 닫은 다음 마침표까지 찍어주어야 됨
¿Puedo irme ya? Se puso de pie con gesto decidido. No hace falta que me acompañe. Conozco el camino.
  • 캐릭터 말 안끝났는데 중간에 나레이터 지문 들어가면 지문 소문자로 시작! 
¡Esto que has hecho me miró con el gesto descompuesto es una auténtica locura!
기본 부호로 사용되는 부호

  • 대화를 나타낼때 내담자끼리의 대화를 줄표 하나로 나타낸다

¿Cuándo volverás? 
No tengo ni idea.

  • 여러 항목들을 열거하는 경우에 각 항목을 줄표로 구분하기도 함. 물론 동그라미, 세모, 네모같은걸로 대체하는 것도 가능
    En el arte griego, existen tres órdenes arquitectónicos: — dórico
    — jónico
    — corintio
  • (.)같은경우에는 책에서 제목을 구분할때 저런식으로 적어줌. 그리고 극본에서 등장인물 이름이랑 대사 구분할때도 ....
    Género de los sustantivos.— Por el género, los sustantivos se dividen en español en femeninos y masculinos. El género neutro...

    MARÍA.— ¿Dónde vas? 
    J
    UAN.— A dar una vuelta.
 
따옴표 
주로 메세지를 구분할때 자주 사용한당

  • 겹화살괄호 comillas angulares, latinas, espanolas (« »)
  • 쌍 따옴표inglesas(“ ”)
  • 작은 따옴표simples(‘ ’)

    순서: 겹화살괄호 ⇀ 쌍따옴표 ⇀ 작은따옴표
    «Antonio me dijo: “Vaya ‘cacharro’ se ha comprado Julián”».
소설에서 등장인물의 생각을 직접적으로 전달하기 위해 사용됨 

«Sobreviven los que se adaptan mejor al cambio», dijo Darwin.
«Es imprescindible señaló el ministro reforzar los controles sanitarios en las fronteras».
«No tengo nada que perder», pensó Manuela.

여러행párrafos에 걸쳐서 쓰이는 경우
  • 각 행에다가 걸쳐서 쓴당
Dice Rafael Lapesa en su obra Historia de la lengua
española a propósito de los germanos:
«En el año 409, un conglomerado de pueblos germánicos

vándalos, suevos y alanos atravesaba al Pirineo y caía sobreEspaña [...].
»Así quedó cumplida la amenaza que secularmente venía pesando desde el Rhin y el Danubio».

  • 작은 문단과 들여쓰기sangría를 옮겨쓸때
  • 간접적으로 문장을 전달할때
El premiado ha dicho que se encuentra «abrumado por los elogios y felicitaciones recibidos».
  •  잘못된 단어, 욕설이나 다른나라 언어, 아이러니한 단어를 적어줄때

Siempre dice que las «cocretas» de aquí son sabrosas. 
여기 <<코케트>> 가 맛있다고 하더라
Compraron una «boiserie» que les costó un dineral. 
돈 존나 많이 써서 <<보이시리즈>>를 샀어
Parece que le va muy bien en sus «negocios».
걔 <<장사>> 잘 되나보지 뭐. 

      🚨 인쇄물에서는 특별한 방식으로 단어를 적는 걸 추천. ex. 눕혀서 쓸때 특정단어만 바르게 쓴다더가, 다른 문장을 바르게 쓰고 특정 단어만 눕혀서쓰거나 해서 구별하는것! 

Siempre dice que las cocretas de aqui son sabrosas.

Compraron una boiserie que les costo un dineral.
Parece que le va muy bien en sus negocios

  • 언어학에서는 단어의 의미를 적을때 작은 따옴표를 사용함
La voz apicultura está formada a partir de los términos latinos apis abeja’ cultura cultivo, crianza’.
 
  • 기사나 리포트, 동화책, 시, 책의 챕터를 적을때!
Escribió el artículo «El léxico de hoy» para el libro El lenguaje en los medios de comunicación, obra en la que participaron varios autores.

 

물음표, 느낌표: 이중부호고, 직접 의문문과 감탄문을 문장적으로 구분하기 위해 쓰인당

¿Qué quieres?
¡Qué nombre tan bonito!

🚨절대 하나만 쓰지 않기! 열고 닫기!
부호가 없는 경우에

  • 의문문 제목을 가지는 경우 
Cómo escribir bien en español, o bien ¿Cómo escribir bien en español?

  • 수사적 의문문
Dónde vas a estar mejor que aquí 여기보다 더 좋은 곳 어딘데.
(= 여기보다 더 나은 곳은 없어En ningún sitio vas a estar mejor que aquí.)

  • 확실한 감탄표현
Caramba, cómo has crecido.
물음표랑 느낌표의 배치

의문문이랑 감탄문으로 문장이 시작하는게 아닌 경우: 소문자로 시작함!

1. 호격에서
Pedro, ¿cuántos años tenés?

2. 마지막 확인으로 재묻는 의문문
Hoy es su cumpleaños, ¿no?

3. 
en cuanto a, con respecto a, en relación con 다음에 쓰이는 경우
En cuanto a Eva, ¿hay novedades?

4. 부사랑 부사구문이 전체 문장에 영향을 끼치는 경우에 (ex: 
sinceramente, francamente, en resumidas cuentas, brevemente)

Francamente, ¡estoy encantado!

5. 조건, 양보, 원인과 결과를 나타내는 종속접속문이 문장 시작에 등장할때

Si encuentro trabajo, ¡menuda fiesta voy a dar! 
Aunque no te apetezca venir, ¿puedo contar contigo? 
Puesto que no cabemos en el coche, ¿vamos en tren? 
Para que te enteres, ¡no pienso cambiar de opinión!


   ↳시작에 등장하지 않는 경우

¡Menuda fiesta voy a dar si encuentro trabajo! 
¿Vamos en tren, puesto que no cabemos en un coche?

6. 연결문에서

Por lo demás, ¿qué aspecto tenía tu hermano?

🚨접속사 y 가 감탄문,의문문 시작에 들어가는 경우에는 접속사가 문장안에 들어가야함

(o) ¿Y cómo lo encontraste?
(x) ¿ Y,  cómo lo encontraste?

근데 pero 같은경우는 문장안에 들어가도 되고 분리할 수도 있음

Pero ¿cómo lo lograste?
¿Pero cómo lo lograste?

  • 의문문이랑 감탄문이 연속해서 등장하는 경우:
¿Quién era? ¿De dónde salió? ¿Te dijo qué quería? 
¡Cállate! ¡No quiero volver a verte! ¡Márchate!
        
↳ 문장끼리 부호는 없는데 다 시작할때 대문자로 시작


¿Quién era?; ¿de dónde salió?; ¿te dijo qué quería? ¡Cállate!; ¡no quiero volver a verte!; ¡márchate!
         
↳ 문장끼리 ; 부호써주고 시작만 대문자


¿Quién era?, ¿de dónde salió?, ¿te dijo qué quería? ¡Cállate!, ¡no quiero volver a verte!, ¡márchate!

↳ 문장끼리 , 쉼표써주고 시작만 대문자

🚨같은 단어 반복되는 감탄사 같은 경우에는 딱 맞춰서 열고 닫기

       ¡Ja, ja, ja!

특별한 경우의 감탄사, 의문문의 사용

  • 괄호 안에 들어간 느낌표, 물음표는 감탄에 대한 놀람, 의문에 대한 주저를 나타냄
    Tendría gracia (?) que al final se saliera con la suya.
    Ha determinado los estudios con treinta años y está tan orgulloso (!).
 의문과 놀람 두개를 모두 나타낼때는 둘다 섞어서 쓸 수 있음

¡Qué estás diciendo? / ¿Qué estás diciendo!

(더 추천) ¡¿Qué estás diciendo?! / ¿¡Qué estás diciendo!?


문학 작품이나 정보를 전달하는 글에서는 강조의미를 나타내기 위해 니낌표를 여러번 쓰기도 함 

¡¡¡Traidor!!!


  • 확실하지 않은 날짜, 시기를 표기하기위해서 물음표를 사용하기도 함
(추천) Hernández, Gregorio (¿1576?-1636)
(사용 가능) 
Hernández, Gregorio (1576?-1636)
.

↳ 확실한 정보 모를때

Miguel Salinas (?-1577). 

 

괄호 안 말줄임표 (... 쩜쩜쩜...


글의 생략, 중단을 나타낸당

El caso es que si lloviese... Mejor no pensar en esa posibilidad.

Estoy pensando que... aceptaré; en esta ocasión debo arriesgarme.
표현을 위해서 연설중 중단을 나타냄

  • 일시적으로 말을 멈춰서 의문, 무서움, 흔들림vacilación 을 나타냄!
El niño dice que él no ha roto el jarrón...
Te llaman del hospital... Espero que sean buenas noticias. 

Quería preguntarte..., bueno..., que si quieres ir conmigo.
  • 기대를 증폭시키거나 기타등등의 이유로 말을 끊을때
Si yo te contara...
Fue todo muy violento, estuvo muy desagradable... No quiero seguir hablando de ello.
  • 강조의 의미로 사용되는 중간을 위해
Ser... o no ser... Esa es la cuestión.
글에서 생략을 나타내는 경우


  • 내용 짐작이 가능한 경우에 자발적으로 말끊는 것
A pesar de que prepararon cuidadosamente la expedición, llevaron materiales de primera y guías muy experimentados...Bueno, ya se sabe cómo acabó la cosa.
A quien madruga..., así que dense prisa.
 
  • 이미 얘기한 제목을 반복해서 얘기하지 않도록 생략하는 경우
La obra Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho
dos tontos, de Rafael Alberti, está llena de grandes aciertos. Los versos de Yo era un tonto... contienen algunos de los mejores hallazgos expresivos del autor.
  • 반복적 표현, 욕설palabras malsonante, 불편한 단어를 피할때, 그 단어를 암시하는 역할을 한당
 
¡Qué hijo de... está hecho! 야 이 십...됐다!
Vete a la m... No te aguanto más. 십새...못해먹겠네
  • 여러개 열거할때 기타등등이랑 같은 의미를 나타내는 경우
Puedes hacer lo que quieras: leer, ver la televisión, oír música... (그거말고 더 많음)
 
  • 대괄호나 괄호안의 ... : 단어생략, 텍스트 일부분을 생략해서 가져왔음을 의미
«Fui don Quijote de la Mancha y agora [...] Alonso Quijano el Bueno» (Cervantes Quijote II).

    ↳ 중간 생략 이후 문장이 끝나는 걸 의미하고 싶을때는 요롷게!

Al final de su intervención, el alcalde pidió «... colaboración de los ciudadanos para llevar adelante la propuesta».

El alcalde pidió «... la colaboración de los ciudadanos para llevar adelante la propuesta...» y siguió exponiendo sus planes.