+) 선생님 말로는 파라과이에서 대부분의 전치사가 잘못 쓰이고 있다고.
그만큼 시험에 자주 나오는 파트므로 집중적으로 공부해야 함
전치사preposición
- termino라고 하는 보어를 가지는, 형태가 변하지 않는 단어 (invariable).
- 일반적으로 강세가 없으며(atona)
- 관계적으로 다양한 의미를 가진다 (valor relacional)
La casa de Raul no esta lejos.
termino: Raul
El rancho fue devastado por la tormenta anunciada el lunes.
el termino: la tormenta anunciada el lunes.
구문론적 특징caracteristicas sintactica
- 전치적구조나 전치구를 형성한다Forma grupos preposicionales o prepositivos
- 전치절이 될 수 있는 구문들:
normales y pronominales (명사, 대명사) | desde la casa, con ella |
adjetivales (형용사적) | pasar por tonto; |
adverbiales (부사적) | hasta aqui mismo; |
prepositivos(전치사적, 위치적 | de entre los arbusto |
oraciones subordinadas (종속절) | la noticia de que llegarian. |
✴️인칭 대명사pronombres personales 경우에 따라el caso oblicuo 전치사 용어로 사용되기도 함!
para mi
( X para yo, X para me )
Caso oblicuo 사격
En lingüística, el caso oblicuo u objetivo es un caso gramatical que se emplea normalmente en un sustantivo o pronombre que no es el sujeto de la oración. Un caso oblicuo puede aparecer en cualquier declinación excepto en el caso nominativo que es el sujeto de una oración o en el caso vocativo.
문장의 주제가 아닌 명사 또는 대명사에서 일반적으로 사용되는 문법적 경우입니다. 문장의 주어인 주격의 경우나 동격의 경우를 제외하고 모든 경사에 나타날 수 있습니다.
사격 (문법) - 위키백과, 우리 모두의 백과사전
사격(斜格, 영어: oblique case, obl)은 명사나 그 밖의 품사가 받는 격의 일종이다. 언어학에서 사격이라는 용어는 조금씩 다른 여러 의미로 쓰인다. 주격을 제외한 다른 격 (때로는 호격도 제외) 주
ko.wikipedia.org
의미론적 특징caracteristicas semanticas.
의미에 따라 두가지로 나뉜다
- 문법적, 기능적 의미를 가진 전치사: 단어자체가 의미를 가진다기보다, 다른 보서를 서술할때 진정한 의미를 가지게 된다
Vio a los artistas: Sintieron la ira de los dioses
- 사전적 의미를 가진 전치사 : 일반적으로 시간, 공간을 나타낼때 사용!:
durante la guerra, bajo la mesa
스페인어에서의 전치사las preposiciones del espanol
a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, segun, sin, so, sobre, tras, versus, via
Matizaciones sobre algunas preposiciones 몇몇 전치사의 배색(?)
- cabe,so : 몇몇 관용구에서 나타남 so capo de(?), so pena de(on punishment of 반드시 ~의 처벌을 받는다)...
- Durante, mediante: 전치사로 쓰이면 형태변화 x (invariable,복수형x) y atonas 강세 x => X durantes dos dias가 아닌 durante dos dias, mediante su ayuda!
- hasta: 2가지의 기능을 가진다
부사형: incluso 와 같은 의미, fui hasta yo 나까지 갔다 (=fui incluso yo)
전치사에서: 진행, 공간이나 상황의 리미트를 나타냄 camino hasta mi 내가있는 곳 까지 걸어왔다, se quedo hasta el amanecer 동이 틀 때까지 머물렀다
- Según (conforme a, de acuerdo con, en funcion de, dependiendo de): 인칭대명사의 주격을 관장한다 (rige el caso nominativo del pronombre personal) según tú x => según ti según la ley 법에 따르면, segun quien venga 누가 오는지에 따라
- versus ( contra, fuente a): el conflicto del campo versus la ciudad 시골 대(對,vs) 도시 의 논쟁
- vía: 통로를 나타내거나 Volaron a Argentina vía Paris 파리를 통해 아르헨티나로 날아갔다 그 수단medio을 나타냄 Se transmitira via satelite 위성을 통해 전송된다
- Donde, cuando: 일반적으로 관계부사 (Adverbios relativos)이지만, 몇몇 명사와 함께 전치사적으로 사용될 수 있다: donde su madre (=그의 어머니의 집에), Cuando la guera (=전쟁동안, 전쟁 중에)
관계대명사 vs 관계부사, 도대체 뭐가 다른거야?
안녕하세요! #엔구 서포터즈 2기 ‘코카콜라’팀입니다~ 오늘은 관계대명사와 관계부사를 확실히 구분하는...
blog.naver.com
valores mas frecuentes
A | complemento indirecto 간접적 보어 se lo dijo a Miguel |
Complemento directo 직접적 보어 (사람을 지칭할때) He visto a tu hijo |
|
Destino, termino 목적지나 끝을 나타냄 Iremos a Itaugua , Llegaron a fin de mes |
|
Direccion, orientacion 방향, 주소 La fachada daba a poniente |
|
Ubicacion temporal 일시적인 위치 Llega a las cuatro |
|
Finalidad 목적 Viene a que la escuches |
|
ante |
en presencia de (~의 면전에서) se arrodilló ante ella |
en vista de (~에 비추어) ante la gravedad del asunto... |
|
delante de (~의 앞에서) Se situo ante la puerta |
|
Bajo (lugar inferior ~아래) | fisico 물리적으로 el medallon cayo bajo la mesa |
figurado 비유적으로 El fuego esta bajo control |
|
Con | cc (complemento circunstancial) de compañía 사람 Paseaba con su novio. (누구와 함께?) |
cc de instrumento 도구 Abrió con la llave. (어떤 물건을 이용해서?) |
|
cc de medio 수단 Se lava con agua; Lo trasporta con un carro. (무엇을 통해?) |
|
cc de modo o manera 방법 Comía con gula.그는 탐식스럽게 먹었다 (어떻게 했나?) |
|
adicion 추가 café con leche. |
|
simultaneidad, coocurrencia 동시성, 동시 발생 Viajé con mucha lluvia. (비가 많이 올때, 비와함께 여행했다) |
|
contra | Oposición, enfrentamiento 반대, 대결 delitos contra la salud. 건강에 대한 범죄 |
Ubicación 위치 Se apoyó contra la pared. 그는 벽에 기대어 있었다 |
|
Destino, término 운명, 결과 Se estrelló contra un árbol. 그는 나무에 부딪쳤다 |
|
De | origen 시작점(sobre todo espacial 특히 공간을 의미) Procede de Colombia. |
agente 주관자 la decisión del director. |
|
paciente ? la lectura de una novela. |
|
poseedor 보유자를 의미할때 la casa de mi madre. |
|
El todo del que procede una parte 전체에서 비롯된 일부분 (sub개념) la pata de la mesa. |
|
Lo caracterizado por una propiedad 특성을 나타날때 el azul del cielo. |
|
contenido 내용물을 의미 un vaso de agua. |
|
materia 물질을 의미할때 campana de bronce. |
|
Destino o proposito de algo 어떤 목적이나 결점을 나타낼때 traje de ceremonia. |
|
Desde (Expresa origen o punto de partida 시작점, 출발점을 의미) |
La ruta llevaba desde Rosario hasta Mendoza; Está así desde el verano. |
En | Ubicación espacial 공간적 위치 en el cajón, en Venezuela. |
Ubicación temporal 일시적인 위치 en verano, en 1983. |
|
Término de un movimiento o proceso 움직임이나 과정의 끝 Entró en el salón; Se convirtió en un monstruo. |
|
‘A lo largo de’ 따라 lo alcanzado en un año. |
|
Tiempo que se tarda en alcanzar algo 어떤 것에 도달하는데 걸리는 시간 En doce horas lo termino. |
|
Entre 주격을 관장한다 entre tú y yo. |
Localización entre dos o más cosas 둘 이상의 사물 사이의 위치 entre mayo y junio, entre la gente. |
‘En el interior de’'~속에서' entre el humo, entre el ruido. |
|
Cooperación múltiple 여러명의 협력 Los hermanos lo pagaron entre todos. |
|
Suma (con y) 합계를 나타냄 (y, 그리고) 와 함께 쓰인다 Entre autos y motos había cien. |
|
Hacia |
Dirección 위치 Iban hacia Valparaíso |
Orientación 방향 Se orientaba hacia el mar. |
|
Ubicación espacial aproximada 대략적인 공간 위치 Ese lugar cae hacia Santiago. |
|
Ubicación temporal aproximada 순간적인 공간 위치 Llegaremos hacia las tres. |
|
Para |
Destino en sentido espacial 공간적 의미에서의 종점 Voy para allá. |
Destino en sentido temporal 시간적 의미에서의 종점 Estará hecho para mañana. |
|
Finalidad 목적 Se encogió para protegerse. |
|
Utilidad 쓰임새 remedio para la artrosis. |
|
Orientación 방향 Estudia para maestro. |
|
Destinatario 목적지 Lo compré para mi hermana. |
|
Por |
Complemento agente 주어의 보어? Fue rescatado por los bomberos. |
CC de causa 왜 그렇게 했는가? Cerramos por vacaciones. |
|
Trayecto, vía 경로,길 Circulaba por la carretera. |
|
Ubicación temporal aproximada 대략적인 시기를 설명할때 Volverá por Navidad. |
|
Ubicación espacial aproximada 대략적인 위치를 표현할때 Viven por la zona del río. |
|
Aquello a favor de lo que se actúa 어떤 행동에 함께하는 사람을 지칭 Lucha por sus ideas. |
|
Medio de envío o transmisión 배송 또는 전송 수단 Lo envié por fax. |
|
Cantidad por la que se vende o se compra 판매/구입한 수량 Lo adquirió por ₲100 000. |
|
Lo que se busca o persigue 추구하는 것 Voy por agua. |
|
Sin |
Privación 박탈 Lo hizo sin ayuda. |
Uso opuesto a con (with의 반대 의미로 사용) un paseo con/sin compañía. 이 경우, con 을 대입하면 같은 의미로 쓰이는 것을 알수 있음 |
|
Sobre |
Lugar superior en sentido físico 물리적 상위를 표현할때 Está sobre la mesa. |
Lugar superior en sentido figurado 비유적 상위를 표현할때 Creía estar sobre el bien y el mal. 자신이 옳고 그름의 위에 있다고 생각했다 |
|
Asunto 주제 un libro sobre la lucha de clases. |
|
Carácter aproximado de un cómputo 수의 대략적인 문자 Andaba sobre los cuarenta años. |
|
Tras |
Algo que se sitúa a continuación de otra cosa (‘detrás de’) 다른것 뒤에 오는 것 El ocho viene tras el siete; La casa estaba tras un montículo. |
Con valor temporal (‘después de’) 시간적인 이후를 의미 ~후에 Firmaron tras varios días de debates. |
Locuciones preposicionales o prepositivas 전치사 또는 전치사구
- 여러 단어의 조합이 전치사와 동일한 문법적 기능을 가지게되는 구문을 이야기한다.
preposicion + sustantivo + preposicion
- 일반적으로 젤 앞에 위치하는 전치사 종류!
a | a base de, a cargo de, a costa de, a falta de... |
con | con arregglo a, con respecto a, con excepcion de... |
de | de cara a, de conformidad con, de parte de... |
en | en aras de, en atencion a, en bien de, en lugar de.... |
por | por causa de, por conducto de, por culpa de... |
다른 여러 조합의 전치사구 형성Otras pautas de formacion
- 명사 + 전치사(Sustantivo + preposicion): cara a, frente a, gracias a, merced a, camino de, respecto, respecto a...
- 형용사/분사 + 전치사Adjetivo ( o participio) + preposicion: debido a, junto a, junto con, referente a, relacionado con, tocante a...
- 전치사 + 부정사 + 전치사Preposicion + infinitivo + preposicion: a juzgar por, apartir de...
데께이즘dequeismo
데케이스모 (스페인어 : dequeísmo)는 스페인에서 직접 목적어의 보어절과 직접목적절에서 종위접속사 que 함께 전치사 de 규범으로 인정되지 않는 경우에 사용하는 것이다. 즉, 잘못된 de의 오용을 의미함!
그 / 그녀는 내일 오후에 와서 나에게 말했다. | (x) Me ha dicho de que vendrá mañana por la tarde (오용) (o)Me ha dicho que vendrá mañana por la tarde (규범적 표현) |
그 / 그녀는 지구가 둥글다라고 생각했다. | (x) Pensó de que la tierra era redonda (오용) (o) Pensó que la tierra era redonda (규범적 표현) |
선거 부정이 있었다는 의견을 냈다. | (x) Opinaban de que las elecciones estaban amañadas (오용) (o) Opinaban que las elecciones estaban amañadas (규범적 표현) |
전치사의 일반적인 오용들Errores comunes en el uso de preposiciones
잘못된 전치사 | 예시문장 | 올바른 전치사 |
Abdicar *a | (x) El riesgo es que puede uno abdicar A su propia vocación (오용) (o) El riesgo es que puede uno abdicar de su propia vocación (규범적 표현) 자신의 직업을 포기해야만 할 위험이 있다. |
Abdicar de |
Acordar *en | (x) Acordaron EN firmar la renovación del convenio (오용) (o) Acordaron firmar la renovación del convenio (규범적 표현) 그들은 계약 갱신에 서명하기로 합의했다. |
전치사 없음 |
Adicto *de | (x) El número de adictos DE esta droga ha aumentado (오용) (o) El número de adictos a esta droga ha aumentado (규범적 표현) 이 약에 중독된 사람의 수가 증가했습니다. |
의존적인 경우에만 전치사 a를 사용함 |
Adiestrar *a | (x) Me adiestraron A componer en mi interior un ritmo que acariciaba mi conciencia (오용) (o) Me adiestraron para componer en mi interior un ritmo que acariciaba mi conciencia (규범적 표현) |
Adiestrar PARA |
Aferrar(se) *en: | (x) Pujol se aferraba EN proclamar que creía en su inocencia (오용) (o) Pujol se aferraba a proclamar que creía en su inocencia (규범적 표현) 푸홀은 그의 결백을 믿었다고 주장했습니다. |
Aferrar(se) a: |
(x) Pujol se aferraba EN proclamar que creía en su inocencia (오용)
(o) Pujol se aferraba a proclamar que creía en su inocencia (규범적 표현)
6. Amenazar *a muerte: «Lo amenazaron A muerte» (DE)
7. Aprovechar *de: «Existen personas que aprovechan DE estos conflictos» (SIN PREP o que SE aprovechan DE)
8. *En aras a: «La fórmula ofrecida, en aras a la rapidez, ha sido la del llamado trámite de lectura» (en aras DE)
9. Arraigar *a: «Son vecinos muy arraigados A sus barrios» (EN)
10. *De arriba a abajo: «La miró de arriba a abajo» (de arriba ABAJO)
11. Atentar *a: «Se decide denunciar los hechos que atenten A las libertades individuales» (CONTRA)
12. *bajo la base de: «Se organizaron BAJO la base de que unidos podrían sobrevivir en la selva» (SOBRE la base de)
13. *en base a: «La petición se hizo EN base A investigaciones policiales españolas» (CON base EN, basándose EN...)
14.Cansarse *en: «No nos cansamos EN repetir que urge promover inversiones nuevas» (DE)
15.Capaz *de que: «Si la gente se indigna, capaz DE que se puede derogar la ley de amnistía también» (capaz que)
16.Centrar(se) *en torno a: «El tema deberá centrarse EN TORNO A la promoción económica» (EN)
17.Cese *a: «Se observa un cese A las hostilidades» (DE)
18.Clasificar *a: «Nos clasificamos AL Mundial de México» (PARA)
19.Coligarse *a: «Se consideran institutos coligados A la Santa Sede» (CON)
20.Colindante *a: «Son campos colindantes A esa carretera» (CON)
21. *a color: fotografías A color, televisor A color (EN)
22.En comparación * a, de: «Es un disco acústico en comparación A/DE los anteriores» (CON)
23.Componerse *por: «La matrícula se compone POR alumnos de varias villas» (DE o está compuesto POR)
24.Congratular(se) *con: «Bermúdez se congratula CON el apoyo que está recibiendo la empresa» (POR/DE)
25.Conocer *de: «Varios diputados conocieron DE la existencia del video» (SIN PREP)
26.Consentir *a: «Es necesario que las partes involucradas consientan A su otorgación» (EN)
27.Consistir *de: «La flotilla consistía DE ocho barcos y dos aviones» (EN)
28.Contiguo *de: «Vivía en el cuarto contiguo DE la oficina» (A)
29.Contribuir *con: «Las dunas contribuyen CON el equilibrio de la bahía» (el CCFin se introduce con la prep. A)
30. *a costas de: «El pacto se había sellado a COSTAS de mi felicidad y la de Eduardo» (A COSTA DE)
31. Denostar + prep: «Podría denostar DE la vacuna»; «Denostaron CONTRA este diario» (SIN PREP)
32. *en + tiempo: «Si Raúl no aparece EN cinco minutos, me largo» (DENTRO DE)
33. Desanimar *a o para: «Este resultado desanimó a muchos investigadores A/PARA proseguir el estudio» (DE)
34. Desconfiar *en: «El País Valenciano ha desconfiado EN las candidaturas autonomistas» (DE)
35. Desembocar *a: «El camino desemboca A la carretera» (EN)
36. Desistir *en: «El Madrid no ha desistido EN el empeño de incorporarlo a su plantilla» (DEL)
37. Diferenciar(se) *con: «La fotografía publicitaria ha dado como resultado una diferenciada CON los otros» (DE)
38. Discrepar *con: «El diputado discrepó CON esta apreciación» (DE)
39. Disentir *con: «Emilio disentía CON el presidente» (DE)
40. Divergir *con: «Los países del “núcleo” de la UE, CON los cuales vamos progresivamente divergiendo» (DE)
41. Doble *a: «Los cables no han de deslizarse cuando soporten una carga doble A la normal» (DE)
42. Dolor *a: «Tome píldoras del doctor Witt y quítese el dolor A los riñones» (DE/EN)
43.Empeñarse *con: «Se empeñaron CON hacer una fotocopia de Cuba» (EN)
44. *entre que: «Usted toca. Y entre que ella abre, la primera cachetada es la suya» (MIENTRAS)
45.Estirar *de: «Giró el picaporte y estiró DE él» (lo estiró o tiró DE él)
46. *De ex profeso, *De exprofeso: «Lo colocaron DE ex profeso» (SIN PREP “DE”)
47. Facultar *a: «La ley faculta a los partidos A cesar a sus concejales» (PARA)
48. *En favor: «Permitió a quienes estaban EN favor ir en sentido contrario»; «Siguió EN favor de la corriente» (A)
49.En función *a: «La distribución se efectuará en función A los parlamentarios obtenidos por cada partido» (DE)
50. Mayor *a: «La actividad fue mayor A la del jueves» (QUE)
51. Hacer *de + infinitivo: «¡Lo que nos ha hecho DE reír!»; «Sé que les gusta hacerte DE rabiar» (SIN PREP)
52. Hacer bien o mal *de: «Yo creo que hizo bien DE retirarse a mitad de la travesía» (EN)
53. Hermanar *a: «Ha hermanado su talento A una sencillez impresionante» (CON)
54. *A mala hora: «A mala hora le dije aquello» (EN mala hora)
55.Idéntico *con: «Aunque está emparentado con el problema de la mafia, no es idéntico CON él» (A)
56.Idóneo *a: «Disfrutan del utillaje y la calma idóneos A la creación artística» (PARA)
57.Igual *a, *como: «Marta se porta igual A/COMO su hermana» (QUE)
58.Indiferente *de: «Amnistía Internacional no quiere ser indiferente DE estos hechos» (A/HACIA/ANTE)
59. *Integrarse por: «Este Cuerpo se integra por el Rector y cinco profesores» (está formado/integrado POR)
60.Interferir *con: «No permitas que el trabajo interfiera CON tu vida personal» (EN)
61. *Al interior de, en lugar de en el interior de, cuando no está presente la idea de movimiento o dirección: «Persiste
la corrupción AL interior de la policía capitalina» (EN el interior de)
62. *De ipso facto: «A mi cara anterior se le borró DE ipso facto el pujante optimismo» (SIN PREP)
63.Ir *en: «Voy EN casa de doña Manuela» (A)
64. *Redactor EN jefe: redactor jefe
65. *Por lejos: «Es, POR lejos, el mejor distribuidor» (DE LEJOS ‘claramente, con evidencia’)
66.Lindar *en: «Hubo descalificaciones que lindaron EN el insulto» (CON)
67. *Luchar como transitivo: «Un triunfo extraordinario que nos permite ir a Chile a luchar la clasificación» (POR)
68. Peor *a: «Lamentó que el estado de cosas en la Corte estuviese peor A lo que estaba hace algunos días» (DE)
69. De manera *a: «Su meta era desviar la investigación de manera A culpar a personas inocentes» (DE)
70. De manera *de que: «Deberían completar sus bodegas, de manera DE que el costo resulte razonable» (SIN PREP)
71. *De modo y manera que: «La madre y matrona tiene asegurada su protección y compañía, de modo y manera que
no tiene necesidad de hacer llamada alguna» (de modo que/de manera que)
72. A manos de: ‘como consecuencia de la agresión de esa persona’: *«La detención de Luis Morcillo puede ayudar a
poner a manos de la justicia a la persona que acompañó a Rafael López a matar a Brouard» (EN)
73.En manos de: ‘bajo su control o su responsabilidad’: *«El zoólogo ha muerto en manos de los traficantes» (A)
74. *Al pormayor: «Los socios estarán dedicados a la compra y venta de mercancías al pormayor» (Al POR mayor)
75. A medida *de que: «El interés va aumentando a medida DE que se acercan las elecciones» (SIN PREP)
76.En la medida *de que: «Creo que es importante en la medida DE que se circunscriba a eso» (SIN PREP)
77. *sobre medida: «Mandar a hacer ropa SOBRE medida» (A MEDIDA)
78.En medio *a: «El decorado natural es una isla perdida en medio AL océano» (DEL)
79. Haber menester *de: «No he menester DE tu ayuda»; «Dan buen consejo al que lo ha DE menester» (SIN PREP)
80. *Al pormenor: «El comercio al pormenor no demostró igual dinamismo» (Al POR menor)
81. A menos *de que: «Lo vi afectado, a menos DE que el señor sea un actor de primerísima» (SIN PREP)
82. Merecedor *a: «Será merecedor A un castigo severo» (DE)
83. De modo *a: «Estamos recorriendo el país, de modo A adecuarnos a las ideas que maneja el sector opositor» (DE)
84. De modo *de que: «Poner a régimen al Estado, de modo DE que pese menos en la economía» (SIN PREP)
85. Motejar *como: «El tío Camarillo lo motejó COMO loco» (DE)
86. *De/por motu proprio, *motu propio: MOTU PROPRIO
87. *A nivel de, con los sentidos de ‘con respecto a’, ‘en el ámbito de’, ‘entre’ o, simplemente, ‘en’: «A nivel de
mucosas digestivas también hay gran irritación».
88.Con (el) objeto *que: «Decidió suspender la sesión con (el) objeto que las comisiones se reunieran» (DE QUE)
89. Obligación *a: «Tenían la obligación A concurrir a cursos especiales de educación» (DE)
90. No obstante *de: «Declararon testigos falsos y no obstante DE saberlo se aceptó su declaración» (SIN PREP)
91. *Obstar como transitivo: «Su situación familiar no obsta que pueda trabajar» (A/PARA)
92. Obstinarse *a: «Si se obstinan A seguir viviendo en el pasado, tendrán que caminar con pies de plomo» (EN)
93. *A ojos vista, *a ojos vistos: A OJOS VISTAS ‘De manera clara o patente’
94. Optamos *porque: «Optamos PORQUE nos llevaran a otro de los ranchos» (POR QUE separado)
95. Parangonar *a: «El estilo del comediante fue parangonado AL del inmortal Chaplin» (CON)
96.Correr parejo *a: «Los éxitos empresariales corren parejos A los fracasos sentimentales» (CON)
97. Participar *a: «Participan A la conferencia veinte altas autoridades eclesiásticas» (EN/DE)
98. Pedir *por (preguntar): «No es necesario pedir POR nadie cuando se realizan operaciones a través de un teléfono»
99. Pendiente *a: «Los naturópatas están pendientes A que el gobernador los nombre» (DE)
100.Menor *a: «Su superficie es cuatro veces menor A la de ese estado» (QUE)
101.*En pos mío, *en pos suyo: «En pos SUYO arrastra a toda una nación» (EN POS DE MÍ, DE SÍ)
102.Probar *de + infinitivo: «Prueben DE leer las manos dos veces» (A)
103.Rayano *a: «Es de un interés rayano A la idolatría» (EN/CON)
104.*Rebasar de: «Su población no REBASA DE mil» (pasa DE)
105.Rebelar(se) *a: «Se rebelaron A las directrices marcadas por el directorio» (CONTRA/ANTE/FRENTE A)
106.*Reclamarse de: «Va a solicitar el voto de todo el que SE RECLAME DE izquierda» (se proclame DE)
107.*Recordarse de: «Yo ME RECUERDO DE las campañas antiaborto» (me acuerdo DE o recuerdo)
108. Rehuir *de: «Rehúye DEL calificativo de pintor» (SIN PREP)
109. Rehusarse *a/de: «Se rehúsan A cooperar hasta con la mano de obra» (Rehúsan cooperar: sin pron. ni prep.)
110. En relación *a: «Mostraron discrepancia EN RELACIÓN A los sucesos» (EN relación CON/CON relación A)
111. Relacionado *a: «Se especializa en todo lo relacionado AL motociclismo» (CON)
112. Renegar *a: «El que reniega A la religión islámica es condenado a muerte» (DE)
113.*Me repercute a mí: «Esta labor ME REPERCUTE A MÍ a nivel personal» (repercute EN mí)
114. Reponerse *a: «Nos repusimos AL fallo» (DE)
115. Limpieza *a seco: «Evite la limpieza A seco» (EN)
116. Servir *a: «Consideró positivo todo lo que sirva A aclarar el caso» (PARA)
117.*En/de sobremanera: «Me preocupa DE sobremanera esta situación» (SIN PREP)
118.*En/por sobremodo: «Me preocupa DE sobremodo esta situación» (SIN PREP)
119. Sobrevolar *sobre/por/encima de: «Un helicóptero sobrevoló rápido SOBRE el lugar del derribo» (SIN PREP)
120. Susceptible *a: «Las células cancerosas son menos susceptibles A ser reconocidas» (DE)
121. Temer *a: «Temían A que la reducción horaria comporte baja salarial» (SIN PREP)
122.*Tener de + infinitivo: «La mafia tiene años DE OPERAR» (tiene años sin operar o tiene años operando)
123. Tirar *con: «Te puede tirar CON un muñeco a la cabeza» (el CD no puede estar introducido por la prep. CON)
124. Traducir *en un idioma: «Hay que traducir EN alemán ese libro» (AL)
125. Transigir *a: «El Gobierno reiteró su determinación de no transigir A las demandas de ETA» (CON/EN)
126.Vestir *en blanco/traje/uniforme: «Vestida EN traje colonial» (DE)
127.*Vía + adjetivo: «Conversará vía telefónica» (POR vía + adjetivo)
128.*En vía de: «Esta especie se halla en VÍA de extinción» (En VÍAS de)
129.En vista *a: «En vista A lo acordado...» (EN vista DE)
130. *En virtud a, *a virtud de: «En virtud A la demora, la tropa fue capturada» (EN virtud DE)
'UNA MED 현역 2021 > 국어 (CASTELLANO)' 카테고리의 다른 글
[castellano] La modalidad (0) | 2021.08.27 |
---|---|
[castellano] 스페인어 부사, El adverbio (8.24) (0) | 2021.08.24 |
[castellano] 22. analisis sintaxis (0) | 2021.06.20 |
[castellano] 형용사. adjetivos (0) | 2021.05.21 |
[genero y numero del sustantivo] (0) | 2021.05.14 |
댓글