Sza-good days [가사번역/해석]
Good day in my mind, safe to take a step out 오늘은 정신이 맑은 날이야, 첫 시작이 좋을 것 같은 예감이 들어 Get some air now, let yo edge out 창문을 열어 공기를 환기시켜, 네게 사로잡혀있지 않을거야 Too soon, I spoke 얼마 지나지않아, 난 말했지 You be heavy in my mind, can you get the heck out? 너가 내 머릿속을 헤집어 놓는데, 거기서 나와줄 수 있어? I need rest now, got me bummed out 아무런 의욕도 나지 않아, 휴식이 필요해 You so, you so, you 넌 정말, 정말 넌 Baby, baby, babe 자기야, 자기야, 자기야 I've been on..
2021. 1. 8.