3. Ortografía
3.1. Reglas generales de acentuación
3.2. Casos especiales de acentuación
3.3. Uso de las consonantes
3.4. Signos de puntuación
3.5. Abreviaciones: abreviaturas, siglas y acrónimos, símbolos
3.1. Reglas generales de acentuación
스페인어 강세, 일반적인 악센트 표기 법칙SÍLABA TÓNICA. REGLAS GENERALES DE ACENTUACIÓN
스페인어 음절 두가지dos tipos de sílabas | tónicas: 어휘적, 일차적 강세를 가지는 단어 |
átonas: 강세가 없는것 |
+)거의 모든 경우에는 몇몇 예외를 제외하곤 단일 음절única sílaba tónica을 가짐
나머지는 강세가 없는 atona로 간주하지만, 보조적 악센트를 가질 수 있따
ex) cartelera ( carteLEra )
- LE: 단일음절única sílaba tónica
- car-, -te-, -ra: 강세 없음átonas
종결음절 강세Agudas
![]() |
café, japonés, parís, aprobó, acción, avión, bebé, cuál | |
자음 n 이나, s으로 끝나거나 모음으로 끝나는 경우에 tilde를 표기한다! | por.ción, da.nés, car.né, me.nú | |
마지막이 s로 끝나더라도, 자음구grupo consonántico 로 끝나는 경우에는 강세부호ㄴㄴ 두개 이상의 자음으로 끝나는 aguda는 tilde를 표기하지 않는다! |
zig.zags, ro.bots, tic.tacs | |
y 로 끝나는 경우에도 강세부호 ㄴㄴ | Pa.ra.guay, vi.rrey, es.toy. | |
뒤에서 두번째 음절 강세
|
chár.ter, yó.quey, pir.sin | |
tilde: 자음 n 이나 s 로 끝나는경우가 아니면 모두 tilde를 표기! | clí.max, há.bil, tán.dem. | |
자음 그룹으로 끝나는단어가 "s"로 끝나는 경우: 모두 tilde 를 표기! | bí.ceps, fór.ceps, trí.ceps. | |
Esdrújulas
![]() |
뒤에서 세번째 음절에 강세, 항상 강세부호(tilde) 수반 |
cán.ta.ro, me.cá.ni.ca
|
sobresdrújulas
![]() |
뒤에서 네번째 음절에 강세, 항상 강세부호(tilde) 수반 | có.me.te.lo, llé.ve.se.me.lo |
단일 음절 MONOSÍLABOS.
- 음절이 하나이므로 음절을 나누어 구분 할 수 없음no pueden silabear
- 일반적으로 강세부호tilde 없음, 구분을 위한 강세부호만 가진다!solo pueden llevar tilde diacritica!
스페인어 악센트 표기법 ACENTUACIÓN
- 운율적 악센트Acento prosódico (강세나 발음de intensidad o fonético): 한 단어 내에서 음절이 발음되는 가장 큰 구호, 딱히 표기를 하진 않음.
- 철자적 악센트Acento gráfico u ortográfico (tilde): 특정 경우(ex: 악센트가 불규칙한 경우) 에 사용하는 기호로, 운율적인 억양을 나타낸다.
악센트의 순서적 배열 SECUENCIAS VOCÁLICAS
+) 스페인어 모음:
A, E, I, O, U. 5가지,
A, E, O는 열린 모음, I, U는 닫힌 모음에 속한다!
abierta/ fuerte -> 입을 크게 벌림
cerrada -> 물어서도 발음할 수 있당
이중 모음diptongo![]() |
두 개의 인접한 모음dos vocales contiguas 이 같은 음절 내에서 발음될때 두 모음을 합쳐 하나의 모음이 된 것 두 개의 모음이 붙은 형태이지만 하나의 모음으로 취급한다! |
[열+닫] ai, au, ei, eu, oi, ou [닫+열] ia, ua, ie, ue, io, uo an.cia.no, pien.so, vio, cuan.to, sue.lo, an.ti.guo, ai.re, hay, de.béis, boi.na, es.toy, au.lli.do, Eu.ge.nio, es.ta.dou.ni.den.se. (약모음끼리) ui, iu ciu.dad, lin.güís.ti.ca, muy. |
co.pia, mies, bue.no, au.llar, deu.da. |
+) 스페인어에서 h는 소리가 나지 않으므로, 두 모음 사이에 존재해도 이중모음 형성을 막지는 않음! |
de.sahu.cio, prohi.bi.ción, ahi.ja.do | ||
ve.hí.cu.lo,bú.ho, re.ha.go,de.he.sa | |||
약모음 분립hiato![]() |
이중모음과는 반대로 각 모음이 다른 음절로 발음될때 강모음인 ee, ao, ea 등은 이중모음이 되지 못하고 각각 다른 음절로 발음된다! |
[약+강] po.dí.a, rí.o, des.ví.e, pú.a, flú.or, pun.tú.e, ra.íz, re.ír, e. go.ís.ta, ta.húr, fe.ú.cho, fi.no.ú.grio. [열+열] ca.er, a.ho.go, ro.er, te.a.tro, bar.ba.co.a. [같은 모음끼리] al.ba.ha.ca, re.e.le.gir, chi.i.ta, lo.or, du.un.vi.ra.to. |
ma.es.tro, fe.o, ca.bí.a, a.cen.tú.a. |
삼중모음triptongo![]() |
같은 음절에 속하는 3개의 모음서열 | 모음 3개의 조합 ↳ 닫힌(약) 모음 + 열린(강) 모음 + 닫힌(약) 모음: uai, iai es.tu.diáis, miau, viei.ra, U.ru.guay, ra.dioi.só.to.po, a.tes.ti.güéis. |
Pa.ra.guay, a.nun.ciéis. |
3.2. Casos especiales de acentuación
구분용 강세부호tilde diacrítica
- 같은 단어이지만 문법적으로 다르게 사용되는 경우를 구별하기 위해 사용된다
- 주로 단일음절에 사용된다
de ~의 |
전치사 preposición: Hace pajaritas de papel. 명사 sustantivo (‘letra’): Le bordó una de en el pañuelo. |
dé | forma del verbo dar: Dé recuerdos a su hija de mi parte. 주렴~ |
el 그것 |
관사artículo: El problema está resuelto. |
él 그 |
pronombre personal: (인칭대명사) Él se hace responsable. |
mas 심지어 | 대립 접속사 conjunción adversativa: Lo sabía, mas no dijo nada. |
más 거기다가 |
adverbio: 부사 Tu coche es más rápido que el mío. adjetivo: 형용사 Ponme más azúcar en el café. pronombre: 대명사 No quiero más. conjunción con valor de suma o adición: 합이나 추가적인 값을 표기할때 접속사 Tres más cuatro son siete. sustantivo (‘signo matemático’): 명사 En esta suma falta el más. |
mi 내 |
소유형용사 adjetivo posesivo: Andrés es mi amigo. 명사sustantivo (‘nota musical’): 계이름 Empieza de nuevo en el mi. |
mí 내것 | pronombre personal: 인칭대명사 Dámelo a mí. 나한테 돌려줘라 빨리 좋은말로할때^^; Me prometí a mí misma no volver a hacerlo. 다시는 안그런다고 나한테 그랬잖아 개씨끼야 |
se | 대명사 pronombre, con distintos valores: Se lo compré ayer. Juan se mancha mucho. Se casaron por la iglesia. Se arrepiente de sus palabras. El barco se hundió en pocos minutos. 비인칭 동사 구분용 indicador de impersonalidad: Se duerme bien aquí. 소유격 "se" indicador de pasiva refleja: Se venden manzanas |
sé | forma del verbo ser o saber : Sé bueno y pórtate bien. Yo sé lo que ha pasado. Luego de salir del mar sé a sal |
si | 접속사 conjunción, con distintos valores: Si llueve, te mojarás. Dime si lo hiciste. ¡Cómo voy a olvidarlo, si me lo has repetido veinte veces! Si será bobo... ¡Si está lloviendo! 명사, 계이름 sustantivo (‘nota musical’): Compuso una melodía en si mayor. |
sí | adverbio de afirmación: Sí, estoy preparado. pronombre personal reflexivo:Vive encerrado en sí mismo. sustantivo (‘aprobación o asentimiento’): Tardó varios días en dar el sí al proyecto. |
te | 인칭 대명사 "te" pronombre personal: Te agradezco que vengas. 명사 sustantivo (‘letra’): La te parece aquí una ele. |
té | sustantivo (‘planta’ e ‘infusión’): Es dueño de una plantación de té. ¿Te apetece un té? |
tu | 소유격 posesivo: Dame tu dirección. |
tú | pronombre personal: Tú ya me entiendes. |
aun | 부사 Equivale a ‘incluso, hasta, inclusive’: Aun un tonto lo sabe. |
aún | Equivale a ‘todavía: No vino aún el que dijo que vendría |
복합적 단어에서 PALABRAS Y EXPRESIONES COMPUESTAS
- (연결부호 guion) 으로 이루어지지 않은 복합단어 |
악센트 법칙에 맞게 2번째 단어에 강세부호를 가짐 | baloncesto, vendehúmos |
형용사에서 비롯된 전성부사 ‘-mente’의 경우에는 원래 형용사의 tilde 유지, 없는 경우엔 걍 내비둠 | fácilmente (de fácil), rápidamente (de rápido) cordialmente (de cordial), bruscamente (de brusco). |
|
연결부호 - guion으로 이루어진 복합단어 |
각 단어 다 원래 형태 그대로 유지 | Sánchez-Cano, germano-soviético, teórico-práctico. |
여러 단어로 이루어진 숫자를 일컬을 때 |
각 단어 다 원래 형태 그대로 유지 | veintidós mil, cuarenta y seis, vigésimoséptimo. |
순서를 나타내는 (ex 첫번째 두번째) 숫자일 경우 맨 앞은 tilde 없이 쓴다 | vigesimoséptimo. |
+) 기타 등등
대문자 | 원래 단어에 강세표기있음 무조건 강세 표기해야됨 +) 트레마dieresis 도! |
Ángel, PROHIBIDO PISAR EL CÉSPED. ANTIGÜEDAD |
줄임말abreviatura | 모음을 가지고 있으면 tilde 유지 | pág. por página, íd. Por ídem, C.ía por compañía. |
두문자어Acrónimos | 법칙에따라 강세를 가지게 됨 *전부 소문자로 쓰거나 첫단어는 대분자로 사용하기도 함 |
uci, radar, módem, láser; Mercosur, Unesco, Unicef, Fundéu |
약자Siglas | 일반적으로 대문자로 표기하는데, 이경우 악센트 표기 안함 | (o) CIA (x) CÍA |
단위를 나타내는 단어 | 저어어얼대 악센트 표기 ㄴㄴ!! | área (o) a (x) á hectárea (o) ha (x) há |
Acrónimos: 일반적으로 읽을때 쓰이는 단어들
CIA: English Central Intelligence Agency
이중악센트를 가지는 단어들DOBLE ACENTUACIÓN (가질수도 있고 안 가질 수도 있는것들)
이중강세를 가지는 어미TERMINACIONES QUE PRESENTAN DOBLE ACENTUACIÓN
-fito | briofito / briófito; excepto: sínfito |
-íaco, -iaco | zodiaco / zodíaco; elegíaco / elegiaco |
-lisis | electrólisis / electrolisis; excepto: análisis, catálisis, diálisis, parálisis |
-mancia, -mancía | quiromancia / quiromancía |
-plejia, -plejía | hemiplejia / hemiplejía; excepto: apoplejía |
-scopia, - scopía | microscopia / microscopía, endoscopia / endoscopía - |
sfera, | oósfera / oosfera; ozonósfera / ozonosfera |
-stato | termostato / termóstato; reostato / reóstato |
이중 악센트가 있는 지명TOPÓNIMOS DE DOBLE ACENTUACIÓN
- Amazonia – Amazonía
- Everest – Éverest
- Kósovo – Kosovo
- Malí – Mali
- Misisipi – Misisipí
- Orinoquia – Orinoquía
- Ravena – Rávena
- Rumania – Rumanía
- Sahara – Sáhara
동사변형이 이중 악센트를 가지는 경우 VERBOS CUYA CONJUGACIÓN PRESENTA DOBLE ACENTUACIÓN
Como averiguar o actuar: adecuar, evacuar, licuar, promiscuar 알맞게하다,대피시키다, 액화시키다, 난잡하게 하다
Como enviar o anunciar: agriar, expatriar, historiar, paliar, repatriar 신맛이 나게하다, 추방시키다, 역사화하다, 완화시키다, 송환시키다
Como peinar o descafeinar: corporeizar 형체를 갖추다
복수형으로 변할때 단일음절이 변하는 경우CAMBIO DE SÍLABA TÓNICA AL PLURALIZAR
- Carácter – caracteres (캐릭터)
- Espécimen – especímenes (시료)
- Régimen – regímenes (제도, 체계)
🚨🚨주의해야 할 단어들 PALABRAS QUE REQUIEREN ESPECIAL ATENCIÓN
aureola | 후광 | insania | 실성 |
-cefalia | ínterin | 사품 (어떠한 동작·일 등이 진행되는 바람이나 기회) | |
↳예외: acefalia/acefalía | 무뇌증/무두증 | intervalo | (장소나 시간의) 간격 |
diésel | 디젤 자동차 | miligramo | 밀리그람 |
estadio | 스타디움 | misil | 미사일 |
exocrino | 외분비(外分泌)의 |
síndrome | 신드롬 |
gasoil | 가스오일 | -uido/a | (ruido, descuido...) |
guion | 시나리오 | utopía | 유토피아 |
hipocondría |
[의학] 심기증, 히포콘드리아시스 (우울증)
|
3.4. 문장부호와 스페인어 맞춤법Signos de puntuación
문장부호와 스페인어 맞춤법Signos de puntuación
문장부호의 역할
문장의 범위를 구분한다 | 구문그룹Grupos sintácticos, 한 문장oraciones o 설명문enunciados을 구별 |
진술적으로 문장을 구별함 | 주장문인지aseverativos 의문문인지interrogativos 감탄문인지exclamativos 명령문인지imperativos 주관적 의견을 가진 문장 estimación subjetiva (아이러니함, 확실치 않은 것을 이야기할때) 인지를 구별 |
문장의 생략을 나타냄 | «A buen entendedor...». |
문장의 끝맞침이나 중지Puntuación y pausas. | 말의 중단이 끝맞침 부호와 연관되는 경우도 있지만 항상 말이 끝났다고해서 맞침표(.)를 사용해도 되는 것은 아니다. 한 문장을 이야기할때 주어와 동사 사이에 틈이 존재하더라도 항상 쉼표(,)를 사용하는 것도 아니다 Los paquetes de galletitas vendidos por los encargados de la cantina son demasiado caros. |
몇가지 기호의 필수적 사용 | 상황에따라 무조건 문장부호를 사용해야 하는 경우도 있음 ex) vocativo (누군가를 부를때 사용하는 문장) 를 사용할때 vocativo와 다른 문장을 구분하는 경우 Cielo, tienes que hacer tu tarea antes de mediodía. 시엘로, 정오전에는 네 숙제를 끝내도록 해 ex2) 의문문에서 물음표 ¿? 문장의 시작,끝에 사용할때 Hola, Inés; ¿Qué hora es? 안녕 이네스, 지금 몇시야?
|
선택적 사용 | 마침표 (.) 콜론punto seguido (...) 점 두개dos puntos, (:) 서로 대신 사용 가능한 부호일 경우에는 작성자의 기준, 스타일, 취향에 따라 기호를 선택 할 수도 있다 |
마침표 el punto (.) 문장의 끝을 의미함 (ecpt. 감탄문, 의문문은 ㄴㄴ) |
마침표랑 다른 문장이 이어짐
- Punto (y) seguido : 같은 행에 있을때, 다른 문장과 연결되는 문장의 끝을 의미함.
나 어제 맛있는거 먹으로 갔어. 근데 나중 되니까 막 배아프고미치는 줄 알았잖아. 아 진짜 요즘 왜이러지? |
이럴때는 마침표를 찍지 않아요! ^^
- 글이 광범위하고, 읽는 글이 아닐때no oracional 마침표를 사용할 수도, 사용하지 않을수도 있다. - 문장을 구성할때는 마침표를 사용해야 함
|
한 절이 끝날때의 마침표 - Punto (y) aparte: 한 행을 끝내고 다른 행이 시작됨을 의미 어제 나는 그녀와 행복한 시간을 보냈다고 생각했다. 하지만 그녀는 그렇지 않았다. 그녀에게는 나와 함께있던, 나를 마주보며 말했던 그 모든 순간들이 전부 시간낭비일 뿐이었다. 나는 그녀와의 시간을 모조러 잊어버리기로 했다. 그게 내 마지막 결론이다. |
||
끝마침표 - Punto final: 한 텍스트 전체의 끝을 의미 ....그녀를 사랑한다고 말할 수 있을까? 나는 그녀를 수도 없이 괴롭혔다. 그녀는 나와 함께한 모든 순간들이 무의미 하다고 했는데, 이런 내 고민이 무슨 소용이 있을까. 나는 의미없이 하루를 시작했다. 그녀는 이미 떠났고, 내가 할 수 있는 일은 그저 가만히 책상에 앉아 어제의 회의문을 검토하는 것 뿐이었다. 그렇게 2년, 3년이 흐르고 나는 죽었다. |
||
쉼표 La coma (,) 다른 문장보다 더 낮은 단위의 대화 범위를 구분한다 문장을 읽을때 일시중지하는 역할을 함 (항상 일시중지를 나타내는 건 아님) |
단락incisos:
|
La ciudad de Villarrica, como todos saben, está en Guairá. Como todos saben, la ciudad de Villarrica está en Guairá.
La ciudad de Villarrica está en Guairá, como todos saben. |
|
¡Por Dios!, ya está lloviendo; Ya, ¡por Dios!, está lloviendo; Ya está lloviendo, ¡por Dios!
|
|
확인하는 역할을 한다Apéndices confirmativos:
|
Confiás en mí, ¿no?
|
|
호격Vocativos에서:
|
Javier, no me gusta tu tono.
No me gusta tu tono, Javier. No me gusta, Javier, tu tono. |
|
연결사 (접속부사) 에서Conectores: además, asimismo, ahora bien, sin embargo, no obstante, por el contrario, aun así, con todo (y eso), así pues, por consiguiente, por (lo) tanto, es decir, o sea, por ejemplo, en definitiva, en primer/segundo lugar, por una/otra parte, por último, pues bien 등과 같은 단어가 오면 쉼표로 구분해야함
|
Se ha llevado todas sus cosas. O sea, no planea volver.
Mi nombre es Catalina. Nadie, sin embargo, me llama así. Estaba lesionado, pero, con todo y eso, consiguió llegar a la meta. |
|
동위구조에서Estructuras coordinadas
|
Acudieron a la cita abuelos, padres, hijos, cuñados y otros invitados.
|
|
bien..., bien...; ora..., ora...; sea..., sea...; ya..., ya... 같은 것들이 앞에 오는 경우에 쉼표를 사용함 |
Organizaremos la fiesta, bien en tu casa, bien en la mía.
|
|
pero, mas, sino (que) y aunque 등으로 시작하는 문장 앞에는 쉼표를 사용한다
|
Hazlo si quieres, pero luego no digas que no te lo advertí.
|
|
동사와 강하게 결합하는 기능을 하는 경우 대부분의 경우 동사와 주어, 관사, CD, CI, 술어, 보어 (regimen, 수혜적 보어) 등등을 쉼표로 나누진 않는다 예외 상황이 있음
El pedido fue firmado, según la prensa, por más de mil personas.
El novio, los padres, los invitados, etc., esperaban la llegada de la novia. |
Mis padres, mis tíos, mis abuelos me felicitaron ayer.
Visitará tanto los sitios turísticos como los desconocidos. Quienes deben hacerlo son ellos. |
|
상황적 보어 - 부사 Complementos circunstanciales
|
La convivencia era idílica en aquellos días de verano.
En aquellos días de verano, la convivencia era idílica. Los amigos iban, en aquellos días de verano, a la playa. |
|
이유를 설명하는 경우Construcciones causales
|
Cierra, que hace frío
Como no ha llamado, supongo que está bien. Lo creo porque tu lo dices. 너가 말하니까 믿는거야 Como eres tu el que lo dice, lo creo. 그 말을 하는 사람이 너이기 때문에, 믿어. |
|
결과 접속사Construcciones finales
|
Tienes que estudiar para aprobar el examen de mañana.
Para aprobar el examen de mañana, tienes que estudiar. |
|
조건,양보 접속사 Construcciones condicionales y concesivas
|
No dejes de avisarme si vas a llegar tarde.
Si vas a llegar tarde, no dejes de avisarme. Te llevaré al hospital aunque no quieras. Aunque no quieras, te llevaré al hospital. Concesivas 양보) aunque, si bien... 불편함/ 장애가 있지만 완전의 문장의 의미를 막지는 않음 Aunque vive lejo, viene caminando 멀리 살지만, 그는 걸어온다. Condicionales 가정) si, como… si llegas a tiempo, voy a darte un premio 일찍온다면 상을 줄게. Como no llegues a timepo, no recibiras el premio 일찍오지않는다면, 상은 없어. |
|
비교, 진행 접속사Construcciones comparativas y consecutivas 비교문, 진행문에는 쉼표 사용 ㄴㄴ
|
비교)
Ahora hay más gente que antes. 요즘이 이전보다 사람이 많아. Ahora hay menos gente que antes. 전보다 사림이 적네. Ahora hay tanta gente como antes. 전처럼 사람이 많구나. 진행) Hacia tanto frio que no se podia salir de la casa 밖으로 나가지 못할만큼 너무 추웠어. Era tan grande que no cabia en la cajuela 트렁크에 싣지 못할만큼 너무 컸어. |
|
연결 접속사Ilativas: 항상 쉼표 사용함 así que, conque, luego, de modo/forma/manera que,de ahí que |
Es tarde, conque apurate. 늦었으니 서두르렴
Pienso, luego existo 나는 생각한다, 고로 존재한다 |
|
보어가 모든 문장에 영향을 끼칠때Complementos que afectan a toda la oración
|
Generalmente, los alojamientos rurales son privilegiados.
Desde el punto de vista técnico, los resultados fueron ideales. |
|
종위 접속사 뒤에는 쉼표 사용 ㄴㄴ |
Ahora sé que siempre nos ha engañado.
I think that she is smart This is the ring which she gave me When I drove a car, she slept next to me |
|
언어적 생략Elisiones verbales 이전 언급으로 인해 동사가 생략(생략)되거나 이해가능하므로, 주어와 동사 보어 사이에 쉼표를 쓴다. |
Su hijo mayor es rubio; el pequeño, moreno.
Los que no tengan invitación, por aquella puerta. Nueve por tres, veintisiete. |
+) 기타, 쉼표의 이용
앞에 언급한걸 뒤에서 재언급 (부언설명)할때 |
Se compró la mejor moto que había en el mercado, moto que enseguida acabó olvidada.
|
서류나 편지에서 날짜를 쓸때 |
Asunción, 5 de mayo de 2019.
En Cartagena, a 16 de marzo de 2017. Lunes, 23 de enero de 2012. |
세미콜론 El punto y coma (;) 주문장과 부차적인 문장을 구별할때 사용됨 Se equivocó; lamentablemente.
틀렸어; 안타깝지만. En cuanto recibieron el aviso, salieron a buscarlo; aún estaba vivo cuando lo encontraron.
알림을 받자마자 그를 찾아다녔어; 찾았을 땐 아직 살아있더라
|
oraciones yuxtapuestas에서 세미콜론
🚨🚨주의: 문장 사이의 연결이나 관계에 따라 마침표(. punto seguido) 나 콜론 (: dos puntos) 중에 고를 수 있당! |
Puede irse a casa; ya no hay más que hacer.
Lo hizo por el bien de la familia; no puede reprochársele nada. |
oraciones coordinadas (접속사로 이루어진 복합 문장) 에서 세미콜론
|
Cada grupo irá por un lado diferente: el primero, por la izquierda; el segundo, por la derecha, y el tercero, de frente. | |
oraciones adversativas (pero, mas, sino 등의 접속사가 들어간 문장) 에서:
|
No vivió mucho tiempo en aquella ciudad tan lejana; pero, mientras estuvo allí, disfrutó de todo lo que le ofrecía.
|
|
연결 접속사 전에 등장하는 세미콜론
|
Los jugadores se entrenaron intensamente durante todo el mes; sin embargo, los resultados no fueron los esperados.
Se había trasladado a una ciudad en la que no conocía nadie; así pues, tuvo que esforzarse por establecer nuevas relaciones. |
|
콜론 Los dos puntos (:) 주문장과 부가적인 문장을 구별하기 위해 사용됨. 청중에게 시선을 끌기위한 중지를 위해 사용됨, 따라서 선언적인 의미valor anunciativo 를 가진다 Tres son los ingredientes principales para preparar un buen mojito: ron, zumo de lima y hojas de menta o hierbabuena.
Ya lo dijo Plauto: «El hombre es un lobo para el hombre». |
열거할때 사용되는 콜론Dos puntos y enumeraciones
(x) *Patrocinado por: Inditex, Caja Extremadura y Altadis.
Inditex, Caja Extremadura, Altadis를 통해후원됨 (x) *Mis aficiones son: leer, viajar y montar en bicicleta. * 내 취미는: 읽기, 여행하기, 자전거 타기다 ↳ 이런경우에는 리스트처럼 만들어주는 걸 추천, 이때는 : 사용 가능! Mis aficiones son:
— leer — viajar — montar en bicicleta |
Ayer me compré dos libros: uno de Carlos Fuentes y otro de Cortázar.
Natural, sana y equilibrada: así debe ser una buena alimentación.
|
예시를 들때 사용되는 콜론 여러가지 예시를 들기 전에 : 를 사용할 수 있다 |
De vez en cuando tiene algunos comportamientos inexplicables: hoy ha venido a la oficina en zapatillas.
Hay cosas que no debes olvidar: el pasaporte, por ejemplo. |
|
직접적인 연설에서의 콜론 사용
|
Ya lo dijo Ortega y Gasset: «La claridad es la cortesía del filósofo».
Al ver aquel ambiente, pensó: «Pero ¿qué estoy haciendo aquí?». |
|
oraciones yuxtapuestas에서 콜론의 사용 관련이 있는 두 문장을 접속사nexo 없이 연결시킬때 사용됨 1. 원인과 결과를 나타내는 경우 Se ha quedado sin trabajo: no podrá ir de vacaciones este verano.
2. 결론, 과정, 전 문장의 요약할때 El arbitraje fue injusto y se cometieron demasiados errores: al final se perdió el partido.
3. 전 문장을 확인하거나 설명할때 (가장 일반적인 의미를 가짐) La paella es un plato muy completo y nutritivo: tiene la fécula del arroz, las proteínas de sus carnes y pescados, y la fibra de sus verduras.
4. 반대의 의미를 나타낼때 Rodolfo no es una persona: es mi gato.
↳ 🚨 이 경우에는 ; (세미콜론) 이 대신 오기도 함 |
||
연결 접속사와 콜론의 사용
|
La voz carbunclo se emplea con dos sentidos, a saber: ‘piedra preciosa’ y ‘enfermedad del ganado’.
Ha dicho que se iba. Más bien: ha amenazado con no volver jamás. |
|
제목 및 서문epígrafes에서 사용되는 콜론
|
La literatura medieval: Fuentes y desarrollo.
|
|
편지나 서류에서 사용되는 콜론
|
Muy señor mío:
Le agradeceré que en el plazo más breve posible... |
괄호( ) 추가할 내용을 넣을때 자주 사용함 No, no (hablaba muy alto), no tienes razón.
Salió de la habitación dando un portazo. (Estaba muy enfadado). ¿Qué puedo hacer yo? (Es importante que te hagas esa pregunta). |
단락을 나누거나 바뀔수 있는 부분 (날짜, 세기, 작가의 이름, 장소 등등)을 적을때 Las asambleas (la última duró casi cuatro horas) se celebran en el salón de actos. | El año en que nació (1616) es el mismo en que murió Cervantes. | Toda su familia nació en Guadalajara (México). | «Más obran quintaesencias que fárragos» (Gracián).
|
극 대본에서 사용되는 괄호: 등장인물의 행동 묘사를 위해 사용됨 RAMIRO. (Con voz enojada): ¡¿Quién es a estas horas?!
LAURA. Soy yo; abre. (Como imaginaba, le sorprende mi visita). |
|
추가적인 괄호의 역활 - 스페인어에서 성별, 단복수에 따라서 바뀌는 부분을 넣을때 En el documento se indicará(n) el (los) día(s) en que haya tenido lugar la baja.
🚨 뛰어쓰기 ㄴㄴ, 이런 경우에는 barra를 대신 사용하기도 함 En el documento se indicará/n el/los día/s en que haya tenido lugar la baja. - 약자 설명 마저 적을때도 뛰어쓰기 없이 적어줌 Imp(eratori) Caes(ari).
En Tiempo de silencio, Martín-Santos se refería a Madrid en este famoso párrafo: «Hay ciudades (...) que no tienen catedral».
🚨 약자설명이나 간추려 쓸때는 대괄호los corchetes [] 를 더 많이 쓴다 - 목록작성이나 분류에서 글자, 숫자 적어줄때는 (a) 이런 식으로 써주거나 아님 a) 이렇게도 자주 씀. a. 도 가능 Los libros podrán encontrarse en los lugares siguientes:
(a) en los estantes superiores de la sala de juntas; (b) en los armarios de la biblioteca principal. Los libros podrán encontrarse en los lugares siguientes: a) en los estantes superiores de la sala de juntas; b) en los armarios de la biblioteca principal. |
|
대괄호los corchetes [] 이중부호로서, 상황에 따라 추가적인 정보, 보안적인 부분을 적어주기 위해서 자주 사용함 |
- 문장에서 더 추가할 부분을 적어줄 때 Alguna de las últimas novelas que publicó Galdós (por ejemplo, El caballero encantado [1909]) tuvo muy malas críticas en su época. - 외부 문서에서 가져온 글을 실을때, 추가적인 설명이 필요한 경우에 Empezó a exagerar sus andanzas: «Nací en un pueblecito, pero he recorrido medio mundo [en realidad, no ha salido de Europa]. La preparación del viaje me apasiona tanto como el viaje mismo».
🚨 작가의 의견autoría 과 그닥 차이가 없는 경우엔 그냥 괄호만 써준다 |
추가적인 대괄호의 역할 - 시집에서, 문장 안끝났는데 열이 넘어가는 경우에 [ 를 이용해서 이어줌. 이때 글은 오른쪽으로 정렬한다 ![]() Hay otros [templos] de esta misma época de los que no se conserva prácticamente nada.
Subió la cue[s]ta con dificultad [en el original, cuenta]. Acabose de imprimir el A[nno] D[omini] de 1537. - 언어학 책에서 단어의 음성표기가 필요한 경우에
음운 표기는 막대로 !
En Tiempo de silencio, Martín-Santos se refería a Madrid en este famoso párrafo: «Hay ciudades [...] que no tienen catedral». |
|
줄표 (—) 붙임표guion 나 빼기 기호랑 비교했을때 제일 김. 이중으로도 쓰고 단독으로도 쓴다. 이중으로 쓰는 경우에는 언어학에서 더 추가할 내용을 적을때임
|
Esperaba a Emilio —un gran amigo—, que al final no vino.
Se editaron dos de sus obras —ambas de su mejor época—. 🚨 쉼표나 괄호를 사용하기도 하고, 이때 다른 문장부호가 오거나 단락마지막에 줄표가 오더라도 절대 생략하면 안됨
Para más información sobre este tema (la bibliografía existente —incluso en español— es bastante extensa) deberá acudir a otras fuentes.
Venezuela —primer lugar de tierra firme avistado por Colón en su tercer viaje a América (1498)— tenía entonces una unos 300 000 habitantes.
|
나레이터의 코멘트와 구분을 위해서 사용하는 경우
«Es imprescindible —señaló el ministro— reforzar los sistemas de control sanitario en las fronteras». ↳ 작가 지문이 마지막에 오는경우에는 그냥 쉼표만 사용 «Es imprescindible reforzar los sistemas de control sanitario en la frontera», señaló el ministro. |
|
소설에서 쓰일때
Espero que todo salga bien —dijo ilusionada Azucena. A la mañana siguiente, Azucena se levantó nerviosa.
Lo principal es sentirse viva —añadió Pilar—. Afortunada o desafortunada, pero viva.
—¿Qué le vamos a hacer? —exclamó resignada doña Patro. —Si me hubieras hecho caso... —susurró.
🚨 느낌표, 물음표, ... 등등은 줄표로 단락구분하기 전에 사용함. 마침표, 쉼표, ; , : 등등은 항상 줄표 온다음 바로 뒤에 적어주어야 함 —No te creo —afirmó—. Ya no puedo confiar en ti.
—Te lo advierto —dijo amenazante—: no consentiré esa actitud.
—No se moleste. —Cerró la puerta y salió de mala gana. —¿Puedo irme ya? —Se puso en pie con gesto decidido.
—¿Puedo irme ya? —Se puso de pie con gesto decidido—. No hace falta que me acompañe. Conozco el camino.
—¡Esto que has hecho —me miró con el gesto descompuesto— es una auténtica locura!
|
|
기본 부호로 사용되는 부호
—¿Cuándo volverás?
—No tengo ni idea.
|
따옴표 주로 메세지를 구분할때 자주 사용한당
|
소설에서 등장인물의 생각을 직접적으로 전달하기 위해 사용됨 «Sobreviven los que se adaptan mejor al cambio», dijo Darwin.
«Es imprescindible —señaló el ministro— reforzar los controles sanitarios en las fronteras». «No tengo nada que perder», pensó Manuela. 여러행párrafos에 걸쳐서 쓰이는 경우
Dice Rafael Lapesa en su obra Historia de la lengua
española a propósito de los germanos: «En el año 409, un conglomerado de pueblos germánicos —vándalos, suevos y alanos— atravesaba al Pirineo y caía sobreEspaña [...]. »Así quedó cumplida la amenaza que secularmente venía pesando desde el Rhin y el Danubio».
![]()
El premiado ha dicho que se encuentra «abrumado por los elogios y felicitaciones recibidos».
|
Siempre dice que las «cocretas» de aquí son sabrosas.
La voz apicultura está formada a partir de los términos latinos apis ‘abeja’ y cultura ‘cultivo, crianza’.여기 <<코케트>> 가 맛있다고 하더라 Compraron una «boiserie» que les costó un dineral. 돈 존나 많이 써서 <<보이시리즈>>를 샀어 Parece que le va muy bien en sus «negocios». 걔 <<장사>> 잘 되나보지 뭐. 🚨 인쇄물에서는 특별한 방식으로 단어를 적는 걸 추천. ex. 눕혀서 쓸때 특정단어만 바르게 쓴다더가, 다른 문장을 바르게 쓰고 특정 단어만 눕혀서쓰거나 해서 구별하는것! Siempre dice que las cocretas de aqui son sabrosas. Compraron una boiserie que les costo un dineral. Parece que le va muy bien en sus negocios
Escribió el artículo «El léxico de hoy» para el libro El lenguaje en los medios de comunicación, obra en la que participaron varios autores.
|
물음표, 느낌표: 이중부호고, 직접 의문문과 감탄문을 문장적으로 구분하기 위해 쓰인당 ¿Qué quieres?
¡Qué nombre tan bonito! 🚨절대 하나만 쓰지 않기! 열고 닫기! |
부호가 없는 경우에
Cómo escribir bien en español, o bien ¿Cómo escribir bien en español?
Dónde vas a estar mejor que aquí 여기보다 더 좋은 곳 어딘데.
(= 여기보다 더 나은 곳은 없어En ningún sitio vas a estar mejor que aquí.)
Caramba, cómo has crecido.
|
물음표랑 느낌표의 배치 의문문이랑 감탄문으로 문장이 시작하는게 아닌 경우: 소문자로 시작함! 1. 호격에서 Pedro, ¿cuántos años tenés?
Hoy es su cumpleaños, ¿no?
3. en cuanto a, con respecto a, en relación con 다음에 쓰이는 경우 En cuanto a Eva, ¿hay novedades?
4. 부사랑 부사구문이 전체 문장에 영향을 끼치는 경우에 (ex: sinceramente, francamente, en resumidas cuentas, brevemente) Francamente, ¡estoy encantado!
5. 조건, 양보, 원인과 결과를 나타내는 종속접속문이 문장 시작에 등장할때 Si encuentro trabajo, ¡menuda fiesta voy a dar!
Aunque no te apetezca venir, ¿puedo contar contigo? Puesto que no cabemos en el coche, ¿vamos en tren? Para que te enteres, ¡no pienso cambiar de opinión! ↳시작에 등장하지 않는 경우 ¡Menuda fiesta voy a dar si encuentro trabajo!
¿Vamos en tren, puesto que no cabemos en un coche? 6. 연결문에서 Por lo demás, ¿qué aspecto tenía tu hermano? 🚨접속사 y 가 감탄문,의문문 시작에 들어가는 경우에는 접속사가 문장안에 들어가야함 (o) ¿Y cómo lo encontraste?
근데 pero 같은경우는 문장안에 들어가도 되고 분리할 수도 있음(x) ¿ Y, cómo lo encontraste? Pero ¿cómo lo lograste?
¿Pero cómo lo lograste?
¿Quién era? ¿De dónde salió? ¿Te dijo qué quería?
¡Cállate! ¡No quiero volver a verte! ¡Márchate! ↳ 문장끼리 부호는 없는데 다 시작할때 대문자로 시작 ¿Quién era?; ¿de dónde salió?; ¿te dijo qué quería? ¡Cállate!; ¡no quiero volver a verte!; ¡márchate! ↳ 문장끼리 ; 부호써주고 시작만 대문자 ¿Quién era?, ¿de dónde salió?, ¿te dijo qué quería? ¡Cállate!, ¡no quiero volver a verte!, ¡márchate! ↳ 문장끼리 , 쉼표써주고 시작만 대문자 🚨같은 단어 반복되는 감탄사 같은 경우에는 딱 맞춰서 열고 닫기 ¡Ja, ja, ja!
|
|
특별한 경우의 감탄사, 의문문의 사용
¡Qué estás diciendo? / ¿Qué estás diciendo! (더 추천) ¡¿Qué estás diciendo?! / ¿¡Qué estás diciendo!? 문학 작품이나 정보를 전달하는 글에서는 강조의미를 나타내기 위해 니낌표를 여러번 쓰기도 함 ¡¡¡Traidor!!!
(사용 가능) Hernández, Gregorio (1576?-1636). ↳ 확실한 정보 모를때 Miguel Salinas (?-1577).
|
괄호 안 말줄임표 (...) El caso es que si lloviese... Mejor no pensar en esa posibilidad.
Estoy pensando que... aceptaré; en esta ocasión debo arriesgarme. |
표현을 위해서 연설중 중단을 나타냄
El niño dice que él no ha roto el jarrón...
Te llaman del hospital... Espero que sean buenas noticias. Quería preguntarte..., bueno..., que si quieres ir conmigo.
Si yo te contara...
Fue todo muy violento, estuvo muy desagradable... No quiero seguir hablando de ello.
Ser... o no ser... Esa es la cuestión.
A pesar de que prepararon cuidadosamente la expedición, llevaron materiales de primera y guías muy experimentados...Bueno, ya se sabe cómo acabó la cosa.
A quien madruga..., así que dense prisa.
La obra Yo era un tonto y lo que he visto me ha hecho
dos tontos, de Rafael Alberti, está llena de grandes aciertos. Los versos de Yo era un tonto... contienen algunos de los mejores hallazgos expresivos del autor.
¡Qué hijo de... está hecho! 야 이 십...됐다!
Vete a la m... No te aguanto más. 십새...못해먹겠네
«Fui don Quijote de la Mancha y agora [...] Alonso Quijano el Bueno» (Cervantes Quijote II).
↳ 중간 생략 이후 문장이 끝나는 걸 의미하고 싶을때는 요롷게! Al final de su intervención, el alcalde pidió «... colaboración de los ciudadanos para llevar adelante la propuesta».
El alcalde pidió «... la colaboración de los ciudadanos para llevar adelante la propuesta...» y siguió exponiendo sus planes. |
3.5. Abreviaciones: abreviaturas, siglas y acrónimos, símbolos
약어ABREVIATURAS
주로 표기를 쉽게 하기위해서 반복되는 걸 짧게 적는 느낌
약어ABREVIATURAS 단어나 단어구를 줄여서 표기하는 방법으로, 몇몇 글자,음절을 생략해서 만든거임 |
약어는 점을 찍어서 끝내주거나 가끔은 / (빗금,barra) 을 이용하기도 함 | pág. ⇨ página c/ ⇨ calle |
공식적으로 약어는 아무때에나 사용하는게 아니라 상황적 배경에 따라 제한된다. | (x) Los asistentes al acto deberán acceder por la puerta situada a la dcha. del vestíbulo. (o, 우편주소에서) piso 3.° dcha. |
약어의 2가지 종류 | |
|
|
art. ⇨ articulo / p. ⇨ página (truncamiento extremo, 완전 줄여버리깅 | cta. ⇨ cuenta, n.° ⇨ número, 1.er ⇨ primer |
약어의 특징 몇가징 | ||
몇몇 약어는 남성형, 여성형 둘다 쓰일 수 있음 |
Lic. ⇨ (licenciado/a)
izq. ⇨ (izquierdo/a) |
|
↳ 여성형, 남성형에 따라 a, o 를 붙여줘서 구분가능 |
Ilmo., Ilma. (ilustrísimo, ilustrísima)
|
|
↳ 음절이 자음consonante으로 끝나는 단어는 끝 단어를 뒤에 붙여줌! |
Prof.a ⇨(profesora)
Sra. ⇨ (señora) |
|
↳ 한단어만으로 줄인 단어같은 경우는 그 단어를 반복함! |
FF. AA., pp.
|
|
표기법Ortografía | 마침표를 찍어주거나 빗금 / 을 이용해서 끝낸다 |
|
필요한 경우에는 악센트 표기도~ |
pról. ⇨ (prólogo)
|
자주쓰이는 약어를 외워봅시당~~~~
기호 SÍMBOLOS
얘네는 주로 걍 단위나 좀 이론적으로 빨리빨리 써야되는 것들. 좀더 지식적인... 단위 같은 것들
기호 SÍMBOLOS
|
단위기호는 숫자cifras랑만 호환됨, 글자랑 같이쓰면안됨 |
(o) 15 km (kilómetros)
(x) quince km. |
복수 기호는 복수형 문장이어도 단위변환 없음 |
25 km (veinticinco kilómetros)
2 C (dos carbonos). |
|
맞춤법ortografia
|
m (metro), N (norte), He (helio).
|
|
a (área), lim (límite)
|
||
3 dB, 125 m2, 20 %, 27o, 27 oC, 3 $, $3, 64 EUR, EUR 64.
|
truncamiento
표기법 | 기호 | 예시 |
소문자 | 측정단위 | g ⇨ gramo m ⇨ metro |
대문자 | 이름에서 비롯된 측정단위 | N ⇨ newton W ⇨ vatio (Jacobo Watt) |
방향Puntos cardinales | N ⇨ 북쪽 SE ⇨ 남동쪽 |
|
화폐단위 | ARS ⇨ 페소 아리헨티노 USD ⇨ 달러 PYG ⇨ 과라니 |
|
이니셜만 대문자 | 화학원소 | H ⇨ 수소 Ca ⇨ 칼슘 |
성경책 | Ex ⇨ exodo 출애굽기 Lv ⇨ levitico 레위기 |
truncamiento
ㅅ⇨
약어로 쓰는 첫 글자, 줄임말SIGLAS Y ACRÓNIMOS
단체나 너무 긴 질병의 약속된 줄임말 같은 느낌
siglas | 복수형을 가지지 않음. 읽을때는 복수로 말할 수 있어도 쓸때는 복수 절대 ㄴㄴ |
(o) las ONG, varios CD.
(x) muchas ONG’s, diez CDs.
|
점 표기나 뛰어쓰기도 절대 ㄴㄴ | (o) ONU, FMI, UCA.
(x) C.E.P.B, U. N. A.
|
|
완전 대문자로만 적을땐 악센트 표기도 ㄴㄴ |
CIA, OTAN.
|
|
성별 ⇨ 단어 핵의 성별에 따라서 결정됨 |
la APF (Asociación)
el IPS (Instituto) el KGB (Comité) |
acrónimos
|
사전에 존재하는 경우에는 복수형 존재 |
ovnis, tacs, ucis, radares, módems.
|
악센트 표기 가진당 |
láser, módem, Fundéu.
|
몇몇 siglas, acronimos 외우깅


'UNA MED 재수 2022 > 국어 (castellano)' 카테고리의 다른 글
[castellano] 3.5. 약자Abreviaciones: abreviaturas, siglas y acrónimos, símbolos (0) | 2022.07.10 |
---|---|
[castellano] 스페인어 기호의 문법los signos ortográficos (0) | 2022.07.10 |
[castellano] adjetivo (cap 13, pag 235 - 262) (0) | 2022.06.30 |
[castellano] 2. Morfosintaxis (análisis sintáctico) (0) | 2022.05.23 |
[castellano] cap. 1 Semántica y pragmática 핵심정리, 기억해야 할 부분 (0) | 2022.05.18 |
댓글