본문 바로가기
취미생활/팝송 번역

Ariana Grande - Shup Up [가사해석]

by celestinalee 2020. 10. 31.

youtu.be/n0rXMKWZSGU

My presence sweet and my aura bright

내 존재는 달콤하고 나에게선 빛이 나지
Diamonds good for my appetite

다이아몬드는 완전 내 스타일이야
Guess it fuckin' just clicked one night

아마 하룻밤 만에 그렇게 됐을 거야
All them demons helped me see shit differently

그 망할 것들이 엿 같은 것들을 다른 시각으로 보게 해주거든 
So don't be sad for me
그러니까 나 때문에 너무 슬퍼하지 마


How you been spending your time? (How?)

뭘 하면서 시간 때웠니?
How you be using your tongue? (How?)

네 입 관수는 잘했고?
You be so worried 'bout mine (Mine)

넌 날 너무 걱정한다
Can't even get yourself none

날 손톱만큼도 움켜지지 못하면서
You know you sound so dumb (So dumb, so dumb)

너 진짜 바보같은 말만 하는 거 알지?
You know you sound so dumb (So dumb)

너 진짜 바보같은 말만 해.


So maybe you should shut up, mmm

그러니까 넌 그냥 닥치고 있는게 낫겠다
Yeah, maybe you should shut up

그래 넌 좀 닥치고 있어야 할 것 같아
Said if only you would shut up (Mmm)

너만 닥치고 있음 되냐고 묻네
Yeah, that's right, you should shut up (Ah)

그래 맞아, 너만 닥치고 있으면 좋겠다 


I vibrate high and my circle lit

난 높게 바이브레이션도 하고 내 친구들은 훌륭해
We ain't really with drugs and shit

우린 약도 안하고 이상한 짓거리도 안해
Love the game so I ain't nevеr miss

게임을 좋아하는 난 절대 지나치지 못하지
Keep opinions muted for the hell of it

그것에 대한건 그냥 묵비권을 행사할게
'Causе I like my shit (Mmm, yep)

난 그걸 엄청 좋아하거든

 

How you been spending your time? (How?)

뭘 하면서 시간을 때웠니?
How you be using your tongue? (How?)

네 입 관수는 잘 하고?
You be so worried 'bout mine (Mine)

넌 날 너무 걱정한다
Can't even get yourself none

날 손톱만큼도 움켜지지 못하면서
You know you sound so dumb (So dumb, so dumb)

너 진짜 바보같은 말만 하는 거 알지?
You know you sound so dumb (So dumb)

너 진짜 바보같은 말만 해.


So maybe you should shut up, mmm

그러니까 넌 그냥 닥치고 있는게 낫겠다
Yeah, maybe you should shut up

그래 넌 좀 닥치고 있어야 할 것 같아
Said if only you would shut up (Mmm)

너만 닥치고 있음 되냐고 묻네
Yeah, that's right, you should shut up (Ah)

그래 맞아, 너만 닥치고 있으면 좋겠다 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글