본문 바로가기
취미생활/팝송 번역

Fumari - Peach Tree Rascals [가사해석]

by celestinalee 2020. 12. 2.

youtu.be/lOCwp88bK8s

"Fumari"
-담배 라는 뜻 의 이탈리아어


We live inside a dream and we never wake up
우린 절대 깨어나지 않을 꿈 안에서 살고있는거야
We take amphetamines just to give us a rush
우린 서두르기 위해 각성제를 주사하지
We chasing miracles
우린 기적을 좇아,
Cause we don't got no love
우리에게 사랑은 존재하지 않거든

We chasing miracles
우린 기적을 좇는거야
But it's never enough
하지만 항상 뭔가 부족하지

We live in memories and we never move on
우린 그저 과거의 기억속에 갇혀 사는거야
It's hard to set 'em free but we'll never give up
벗어나기 힘들다고 해서 포기하진 않겠지
We chasing miracles, and forever we'll run
우린 기적을 쫒아, 영원히 달리면서
We chasing miracles, but it's never enough
우린 기적을 쫒아, 하지만 여전히 부족하지

Ooh-ooh-ooh, forever searching for the light
그래, 영원히 빛을 찾아 나가는 거야
Ooh-ooh-ooh, forever waiting for the time
항상 때를 기다리면서
Ooh-ooh-ooh, forever searching for the light
그래, 빛을 찾아 나가는거야
Ooh-ooh-ooh, forever waiting for the time
적절한 때를 기다리면서

Motherfuckers try, motherfuckers try
X같은 시도, 그 놈의 x같은 시도
Power tripping, they talk louder than me, I got
누군가의 통제 아래서, 그들은 나보다 시끄럽게 떠들어 대
badder women in my phone, uh
그보다 나쁜 년들이 내 폰 안에 있지

Savage children, they making bad decisions,
날라리 비행청소년들은 잘못된 길에 빠지고선
they getting snagged to prison where I'm from
내 교도소 밑번으로 들어오겠지
Been about laughing, isn't it that bad to listen
내가 졸라 웃어댔는데, 우리아빠가 나한테 마약하지 말라고 하던데
to my daddy telling me "no drugs"
졸라 어이없지 않아?
Bitch, I'm like a television,
난 텔레비전 스타지
never compare the vision, none of my peers have did what I've done
내 꿈을 향한 비전은 아무에게도 비교 안돼, 내 동년배중 아무도 내가 이룬것들을 해내진 못했으니
If she looking bad I probably might cut

그녀가 나빠 보인다면 아마 손절 할 지도 몰라

Put a quarter Xan inside of a white cup

흰색컵에 4분의 1 정도로 신경안정제를 넣어

If a sucker yapping to me, that shit is classic to me, I throw a bag and get them to shut up

멍청이들이 내게 와서 하품해대는 건 이제 너무 진부해, 가방을 던져 닥치게 하지

Feeling kinda sad, they telling me "tough up", suckers look sick when the kid lift off

좀 슬프네, 걔네가 나보고 강해지라던데, 아이가 자리를 떠나면 아파보이는 것들이

How you finna walk, act like a trick? Back to ya crib like a bitch won't rob, I seen that
어떻게 지내 요즘, 남자들 꼬시고 다닌다며? 순수했던 네 원래모습으로 돌아와

 
Ooh-ooh-ooh, forever searching for the light
그래, 영원히 빛을 찾아 나가는 거야
Ooh-ooh-ooh, forever waiting for the time
항상 때를 기다리면서
Ooh-ooh-ooh, forever searching for the light
그래, 빛을 찾아 나가는거야
Ooh-ooh-ooh, forever waiting for the time
적절한 때를 기다리면서

Ooh-ooh-ooh, forever searching for the light
그래, 영원히 빛을 찾아 나가는 거야
Ooh-ooh-ooh, forever waiting for the time
항상 때를 기다리면서
Ooh-ooh-ooh, forever searching for the light
그래, 빛을 찾아 나가는거야
Ooh-ooh-ooh, forever waiting for the time
적절한 때를 기다리면서

댓글