Urban Jungle, steppin' on a puddle
도시 속의 밀림, 웅덩이에 올라
Mind race ejaculate the thoughts that's in the bubble
머릿 속 치열한 경주는 말풍선 안에 있던 생각마저 내뱉게 해
Workin' for the better 'morrow, workin' for the payday
더 나은 내일과 다가올 월급날을 위해 일하며
Rememberin' the things that's in the past that's in the heyday
좋았던 그 시절을 그리워하며 지내지
Way way, back back, when when, time right
길을 가다, 돌아가고, 언제가 좋을지 생각하며
Sneakers so white white, comin' through the city
하얗디 하얀 스니커즈를 신은 사람들*이 도시를 지나쳐
Comin' out just for the night night
딱 하룻밤을 위해 도시를 벗어나며
Vios got modded and all
최신사양의 뷔오스*를 몰지
동남아시아에서 자주 모는 차 기종
And I'm whippin' out my paper on my favorite stall
그리고 난 내가 좋아하는 구멍가게에서 종이들을 마구 휘갈겨
Mang nestor, feelin' like a Jester
망 네스터 가게, 무슨 개그맨이라도 된 것 같은 느낌이 들어
Swervin' so heavy alcohol go up on tester
높은 도수의 술이 날 테스터로 이끄네
Pourin' out a bottle just to show respect for ones that I love
사랑하는 사람들에 대한 존경심을 보여주기 위해 잔을 부어
It's about a little time I show Manila some love
마닐라에 대한 내 사랑을 보여줄 때가 된거야
You know, you know, you know (Manila)
너도 알잖아, 너도, 너도 (마닐라)
You know, you know, you know (Manila)
너도 알잖아, 너도, 너도 (마닐라)
You know, you know, you know
너도 알잖아, 너도, 너도
Got a couple hundred in my pocket tryna' to see ya
내 주머니엔 널 만나기 위해 준비한 수백 달러가 있지
Blowin' out my stash, boutta see if I can re-up
그 모든 돈을 날려 버리듯 쓸꺼야, 돈이야 다시 채우면 되니까
Pullin' up in Katip boutta see if I can see homie
고향친구를 보기 위해 Katip 가로수 길에 차를 세우고
Got a girl from Alabang and she gon' be on me
Alabang에서 온 그녀는 날 기다리네
Pullin' up in EDSA, swerve down the skyway
EDSA 거리에 들어서서, 하늘로 향해 나아가
Ain't no bad vibes 2020 this is my way
2020년, 나쁜 것들은 다 치워 버리고, 이게 내 방식이야
My way or the highway
내 방식을 따르든지 아니면 떠나든지 해
Pull up in an Angkas
Angkas* 에 올라 타
Angkas 는 필리핀의 uber 같은 느낌입니다.
Don't forget to (skrr skrr)
시동 거는 거 잊지 말고
I don't fuck with Joyrides cause they don't respect the worker
직원존중 없는 Joyrides 하고는 상종 안해
Angkas 와 Joyrides 가 경쟁브랜드인데 아마 논란이 일었는 듯 싶네요
Diokno in the biker seat got him with a mask and a glove
바이커 좌석에 앉은 Diokno는 그를 마스크와 장갑을 꼈어
And I exercise my right to pay respect to Above
그리고 난 Above를 위한 존중을 위해 일할 거야
Filipino kid, just a mix of cultural things
필리핀 소년, 다문화의 혼합체지
Showin' love to Manila it's the city of dreams
꿈의 도시 마닐라에 사랑을 보여
Yeah, slide through with a couple of friends
몇몇 친구들과 함께 슬라이드 타 듯 즐겨며
Jammin' out so heavy got the chos in my hands
비트에 몸을 맡겨, 이미 난 감당할 수 없게 되버리지
Grew up in the city call it J-K-T
J k T 라 불리는 도시에서 자라
자카르타의 약자
With my tempe, sauce and a couple of beats
내가 좋아하는 템프*, 소주 한 병, 몇 박자의 비트와 함께
인도네시아의 소울 푸드, 된장 느낌
Flew back to Manila in search of my own
내 자신을 찾아 마닐라로 돌아가
Pay respect to the city that became my home
내 집이 된 이 도시를 우러러봐
You know, you know, you know (Manila)
너도 알잖아, 너도, 너도 (마닐라)
You know, you know, you know (Manila)
너도 알잖아, 너도, 너도 (마닐라)
You know, you know, you know
너도 알잖아, 너도, 너도
Got a couple hundred in my pocket tryna' to see ya
내 주머니엔 널 만나기 위해 준비한 수백 달러가 있지
Blowin' out my stash, boutta see if I can re-up
그 모든 돈을 날려 버리듯 쓸꺼야, 돈이야 다시 채우면 되니까
Pullin' up in Katip boutta see if I can see homie
고향친구를 보기 위해 Katip가로수 길에 차를 세우고
Got a girl from Alabang and she gon' be on me
Alabang에서 온 그녀가 날 기다리네
Pullin' up in EDSA, swerve down the skyway
EDSA 거리에 들어서서, 하늘로 향해 나아가
Ain't no bad vibes 2020 this is my way
2020년, 나쁜 것들은 다 치워 버리고, 이게 내 방식이야
My way or the highway
내 방식을 따르든지 아니면 떠나든지 해
Got a couple hundred in my pocket tryna' to see ya
내 주머니엔 널 만나기 위해 준비한 수백 달러가 있지
Blowin' out my stash, boutta see if I can re-up
그 모든 돈을 날려 버리듯 쓸꺼야, 돈이야 다시 채우면 되니까
Pullin' up in Katip boutta see if I can see homie
고향친구를 보기 위해 Katip가로수 길에 차를 세우고
Got a girl from Alabang and she gon' be on me
Alabang에서 온 그녀가 날 기다리네
Pullin' up in EDSA, swerve down the skyway
EDSA 거리에 들어서서, 하늘로 향해 나아가
Ain't no bad vibes 2020 this is my way
2020년, 나쁜 것들은 다 치워 버리고, 이게 내 방식이야
My way or the highway
내 방식을 따르든지 아니면 떠나든지 해
'취미생활 > 팝송 번역' 카테고리의 다른 글
백현 Baekhyun (EXO) - Get you alone [가사번역/해석] (0) | 2021.01.04 |
---|---|
THEY. - "Losing Focus" w/ Wale (0) | 2021.01.04 |
Fumari - Peach Tree Rascals [가사해석] (0) | 2020.12.02 |
빌리아일리쉬 (Billie Eilish)- Therefore I am (0) | 2020.11.13 |
Emotional Oranges(이모셔널 오렌지) & Channel Tres(채널 뜨레스) - All That [가사번역] (0) | 2020.11.07 |
댓글